Romeinen 15:29

SVEn ik weet, dat ik, tot u komende, met vollen zegen des Evangelies van Christus komen zal.
Steph οιδα δε οτι ερχομενος προς υμας εν πληρωματι ευλογιας του ευαγγελιου του χριστου ελευσομαι
Trans.oida de oti erchomenos pros ymas en plērōmati eulogias tou euangeliou tou christou eleusomai

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus
Romeinen 1:11

Aantekeningen

En ik weet, dat ik, tot u komende, met vollen zegen des Evangelies van Christus komen zal.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οιδα
ik weet

-
δε
En
οτι
dat
ερχομενος
komen zal

-
προς
ik, tot
υμας
-
εν
met
πληρωματι
vollen
ευλογιας
zegen
του
-
ευαγγελιου
des Evangelies
του
-
χριστου
van Christus
ελευσομαι
komende

-

En ik weet, dat ik, tot u komende, met vollen zegen des Evangelies van Christus komen zal.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!