Romeinen 6:22

SVMaar nu, van de zonde vrijgemaakt zijnde, en Gode dienstbaar gemaakt zijnde, hebt gij uw vrucht tot heiligmaking, en het einde het eeuwige leven.
Steph νυνι δε ελευθερωθεντες απο της αμαρτιας δουλωθεντες δε τω θεω εχετε τον καρπον υμων εις αγιασμον το δε τελος ζωην αιωνιον
Trans.nyni de eleutherōthentes apo tēs amartias doulōthentes de tō theō echete ton karpon ymōn eis agiasmon to de telos zōēn aiōnion

Algemeen

Zie ook: Eeuwigheid, Leven (eeuwig), Zonde

Aantekeningen

Maar nu, van de zonde vrijgemaakt zijnde, en Gode dienstbaar gemaakt zijnde, hebt gij uw vrucht tot heiligmaking, en het einde het eeuwige leven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

νυνι
nu
δε
Maar
ελευθερωθεντες
vrijgemaakt zijnde

-
απο
van
της
-
αμαρτιας
de zonde
δουλωθεντες
dienstbaar gemaakt zijnde

-
δε
en
τω
-
θεω
Gode
εχετε
hebt gij

-
τον
-
καρπον
vrucht
υμων
uw
εις
tot
αγιασμον
heiligmaking
το
-
δε
en
τελος
het einde
ζωην
leven
αιωνιον
het eeuwige

Maar nu, van de zonde vrijgemaakt zijnde, en Gode dienstbaar gemaakt zijnde, hebt gij uw vrucht tot heiligmaking, en het einde het eeuwige leven.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!