Romeinen 8:1

ABZo is er dan nu geen verdoemenis voor hen die in Christus Jezus zijn.
SVZo is er dan nu geen verdoemenis voor degenen, die in Christus Jezus zijn, die niet naar het vlees wandelen, maar naar den Geest.
Steph ουδεν αρα νυν κατακριμα τοις εν χριστω ιησου μη κατα σαρκα περιπατουσιν αλλα κατα πνευμα
Trans.ouden ara nyn katakrima tois en christō iēsou mē kata sarka peripatousin alla kata pneuma

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus
Johannes 3:18

Overzicht


Aantekeningen

Zo is er dan nu geen verdoemenis voor degenen, die in Christus Jezus zijn, die niet naar het vlees wandelen, maar naar den Geest.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ουδεν
geen
αρα
Zo is er dan
νυν
nu
κατακριμα
verdoemenis
τοις
-
εν
voor degenen, die in
χριστω
Christus
ιησου
Jezus
μη
zijn, die niet
κατα
naar
σαρκα
het vlees
περιπατουσιν
wandelen

-
αλλα
maar
κατα
naar
πνευμα
den Geest

Zo is er dan nu geen verdoemenis voor degenen, die in Christus Jezus zijn, die niet naar het vlees wandelen, maar naar den Geest.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!