Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
AB | Zo is er dan nu geen verdoemenis voor hen die in Christus Jezus zijn. |
SV | Zo is er dan nu geen verdoemenis voor degenen, die in Christus Jezus zijn, die niet naar het vlees wandelen, maar naar den Geest. |
Steph | ουδεν αρα νυν κατακριμα τοις εν χριστω ιησου μη κατα σαρκα περιπατουσιν αλλα κατα πνευμα
|
Trans. | ouden ara nyn katakrima tois en christō iēsou mē kata sarka peripatousin alla kata pneuma |
Algemeen
Zie ook: Jezus Christus
Johannes 3:18Overzicht
- De Geest der aanneming
- De eerstelingen des Geestes
- Zegelied
Aantekeningen
Zo is er dan nu geen verdoemenis voor degenen, die in Christus Jezus zijn, die niet naar het vlees wandelen, maar naar den Geest.
- die in Christus Jezus zijn, in tegenstelling tot zij die niet geloven, deze zijn reeds veroordeeld (Joh. 3:18).
- die niet naar het vlees wandelen, maar naar den Geest, De mensen die zich niet door hun vleselijke en onheilige begeerten laten leiden maar zich laten leiden door de Heilige Geest. In het Evangelie van Johannes wordt deze twee vormen van wandelen vergeleken met een wijnrank die wel of niet vrucht draagt (Joh. 15:2-3). Zie ook de vertaalnotities.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Zo is er dan nu geen verdoemenis voor degenen, die in Christus Jezus zijn, die niet naar het vlees wandelen, maar naar den Geest.
- μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα, De oudste manuscripten hebben deze toevoeging niet. In latere manuscripten komen we μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν "die niet naar het vlees wandelen" tegen, terwijl in nog latere manuscripten ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα "maar naar den Geest" daar nog bij is gevoegd. Zowel intern als extern bewijs geven de voorkeur aan de korte lezing. Waarschijnlijk waren de latere schriftgeleerden gemotiveerd om deze toevoeging te doen (geïnterpoleerd uit vers 4) om zo beschuldigingen te voorkomen dat het betoog van Paulus teveel gericht is dat het Evangelie door genade wordt gekenmerkt.
____
- Ἰησοῦ א* B C2 D* (F G met spatie voor toevoeging) 6 424c 1506 1739 1881 itb itd* itg itmon* copsa copbo armms (eth) geo1 Marcionvolgens Adamantius Origenlat Ambrosiaster Athanasius Diodore Didymus Augustine Cyril WH NR CEI Riv TILC Nv NM; Ἰησοῦ μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν (zie Rom. 8:4) A D1 Ψ 0311* 81 256 263 (365 τοῖς voor μὴ) 629 1243 1319 1573 1852 2127 itd(c) itdem itf itm itmon(c) itx itz vg syrp goth armms Victorinus-Rome Ephraem Basil Chrysostom Pelagius Jerome Speculum; Ἰησοῦ μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα א2 D2 K L P 0311c 33vid 88 104 181 326 330 424* (436 omissie μὴ) 451 459 614 630 1175 1241 1877 1912 1962 1984 1985 2200 2464 2492 2495 Byz Lect itar ite(vid) ito syrh geo2 slav Cyrillem Theodoret Ps-Oecumenius Theophylact ς ND Dio; "die niet naar het vlees wandelen, maar naar den Geest" komt niet voor in alle handschriften (derhalve ook niet in de NBG51, NBV en WV96)
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!