AB | En daarna nam Boaz Ruth en zij werd hem tot vrouw en hij had gemeenschap met haar en de HEER gaf haar zwangerschap en zij baarde een zoon. |
SV | Alzo nam Boaz Ruth, en zij werd hem ter vrouwe, en hij ging tot haar in; en de HEERE gaf haar, dat zij zwanger werd en een zoon baarde. |
WLC | וַיִּקַּ֨ח בֹּ֤עַז אֶת־רוּת֙ וַתְּהִי־לֹ֣ו לְאִשָּׁ֔ה וַיָּבֹ֖א אֵלֶ֑יהָ וַיִּתֵּ֨ן יְהוָ֥ה לָ֛הּ הֵרָיֹ֖ון וַתֵּ֥לֶד בֵּֽן׃ |
Trans. | wayyiqqaḥ bō‘az ’eṯ-rûṯ watəhî-lwō lə’iššâ wayyāḇō’ ’ēleyhā wayyitēn JHWH lāh hērāywōn watēleḏ bēn: |
Alzo nam Boaz Ruth, en zij werd hem ter vrouwe, en hij ging tot haar in; en de HEERE gaf haar, dat zij zwanger werd en een zoon baarde.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Alzo nam Boaz Ruth, en zij werd hem ter vrouwe, en hij ging tot haar in; en de HEERE gaf haar, dat zij zwanger werd en een zoon baarde.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!