SV | Dat de oude mannen nuchter zijn, stemmig, voorzichtig, gezond in het geloof, in de liefde, in de lijdzaamheid. |
Steph | πρεσβυτας νηφαλιουσ ειναι σεμνους σωφρονας υγιαινοντας τη πιστει τη αγαπη τη υπομονη |
Trans. | presbytas nēphalious̱ einai semnous sōphronas ygiainontas tē pistei tē agapē tē ypomonē |
Dat de oude mannen nuchter zijn, stemmig, voorzichtig, gezond in het geloof, in de liefde, in de lijdzaamheid.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Dat de oude mannen nuchter zijn, stemmig, voorzichtig, gezond in het geloof, in de liefde, in de lijdzaamheid.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!