Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Opdat hun harten vertroost mogen worden, en zij samengevoegd zijn in de liefde, en [dat] tot allen rijkdom der volle verzekerdheid des verstands, tot kennis der verborgenheid van God en den Vader, en van Christus; |
Steph | ινα παρακληθωσιν αι καρδιαι αυτων συμβιβασθεντων εν αγαπη και εις παντα πλουτον της πληροφοριας της συνεσεως εις επιγνωσιν του μυστηριου του θεου και πατροσ και του χριστου
|
Trans. | ina paraklēthōsin ai kardiai autōn symbibasthentōn en agapē kai eis panta plouton tēs plērophorias tēs syneseōs eis epignōsin tou mystēriou tou theou kai patros̱ kai tou christou |
Algemeen
Zie ook: Denken, Verstand, Granville Sharp Regel, Hart (lichaamsdeel), Jezus Christus, Kennis, Geleerd
Jesaja 53:11, Jeremia 9:23, Johannes 17:3, Filippenzen 3:8
Aantekeningen
Opdat hun harten vertroost mogen worden, en zij samengevoegd zijn in de liefde, en [dat] tot allen rijkdom der volle verzekerdheid des verstands, tot kennis der verborgenheid van God en den Vader, en van Christus;
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
παρακληθωσιν
vertroost mogen worden
συμβιβασθεντων
en zij samengevoegd zijn
πληροφοριας
der volle verzekerdheid
μυστηριου
der verborgenheid
|
Opdat hun harten vertroost mogen worden, en zij samengevoegd zijn in de liefde, en [dat] tot allen rijkdom der volle verzekerdheid des verstands, tot kennis der verborgenheid van God en den Vader, en van Christus;
____
- συμβιβασθέντες WH NR CEI TILC Nv NM; συμβιβασθεντῶν Byz ς ND Riv Dio
- πᾶν πλοῦτος p46 א* B 0208vid 6 1241 1739 pc Clement WH NR CEI TILC (Nv) NM; πᾶν τὸ πλοῦτος A C (H) 33 81 pc; πάντα πλοῦτον א2 Dc Ψ Byz ς ND Riv Dio; πάντα τὸν πλοῦτον D*
- τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ p46 B vgms Hilary Pelagius Ps-Jerome WH NR CEI Riv TILC Nv NM; τοῦ θεοῦ D1 H P 6 424c 436* 1881 1912 2464 copsa(ms); τοῦ Χριστοῦ 81 1241 (1739 omissie τοῦ) pc itb Euthalius (Fulgentius); τοῦ θεοῦ, ὃ ἐστιν Χριστός D* itar itd ite ito itx (eth) vgmss Ephraem (Augustine1/2) Varimadum Vigilius; τοῦ θεοῦ τοῦ ἐν Χριστῷ 33 (Clement) Ambrosiaster; τοῦ θεοῦ πατρὸς τοῦ Χριστοῦ (א* 048 πατρὸς Χριστοῦ) A C 0150 1175 pc l596 (itdiv Ἰησοῦ Χριστοῦ) (itc itf itz vgww copsa(mss) Χριστοῦ Ἰησοῦ) (itmon κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ) (vgst) (vgmss) copbo (Ambrose) Ps-Jerome; τοῦ θεοῦ πατρὸς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ arm; τοῦ θεοῦ πατρὸς καὶ τοῦ Χριστοῦ 075 0208 459 1908 (l809*) (itdem κυρίου ἡμῶν Χριστοῦ Ἰησοῦ) (vgcl Ἰησοῦ Χριστοῦ) (vgmss) syrp Chrysostom (Severian) (Pelagius) Theodorelat (Cyril omissie πατρὸς) (Cassiodorus); τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς τοῦ Χριστοῦ א2 L Ψ 256 263 365 945 1319 1573 1962 1984 1985 2127 l422 l593 l603 l809c l1153 vgms syrh geo2 slav; τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς καὶ τοῦ Χριστοῦ D2 K L (88 καὶ τοῦ πατρὸς) 104 181 326 330 424* 436c 451 614 (629 Ἰησοῦ Χριστοῦ) 630 1852 1877 (2200 πνεύματος voor πατρὸς) 2492 2495 Byz Lect (l1154 καὶ Χριστοῦ) syrh* Theodoret John-Damascus ς ND Dio; "en den Vader" komt niet voor in alle handschriften (derhalve ook niet in de NBG51, NBV, WV96).
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!