G232_ἁλιεύω
vissen
Taal: Grieks

Onderwerpen

Vissen,

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

alieyo̱, ww van ἁλιεύς G00231;


vissen


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἁλιεύω (< ἁλιεύς), [in LXX: Je 16:16 (דִּיג H1770)*;] to fish: Jo 21:3 (MM, VGT, s.v.).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἁλι-εύω,
  (ἅλς) fish, NT.John.21.3; to be a fisher, Plutarchus Biographus et Philosophus “Antonius” 29 ; fish for, catch, σπάρους uncertain reading in Epicharmus Comicus 54; λίθους Lucianus Sophista “Pisc.” 47: abs., Lucianus Sophista “Herm.” 65, etc.: metaph. of avenger, ἁλιεύειν τινάς LXX.Jer.16.16. +5th c.BC+
__II only middle occurs in Attic dialect, Plato Comicus 44 ; Ἁλιευομένη, title of play by Antiphanes Comicus:—also later, Posidonius Historicus 68.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἁλιεύς G231 "visser"; Hebreeuws דָּג H1709 "Vispoort, visharpoen, vissen, visserskrauwel, vis"; Hebreeuws דָּגָה H1710 "vissen, vis, vissen";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel