G236_ἀλλάσσω
ruilen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 6x voor in 5 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

allasso̱, ww van ἄλλος G00243; TDNT - 1:251,40;


ruilen, iets omruilen voor iets anders, een andere vorm geven


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἀλλάσσω (< ἄλλος), [in LXX chiefly for חלף H2498, מוּר H4171 hi., etc.;] 1. to change: Ac 6:14, Ga 4:20. 2. to transform: I Co 15:51, 52, He 1:12. 3. to exchange: c. acc., seq. ἐν (= בְּ H1119, Ps 106:20) instead of simple gen. (Bl., § 36, 8), Ro 1:23

(cf. ἀπ-, δι-, κατ-, ἀπο-κατ-, μετ-, συν-αλλάσσω; v. MM, VGT, s.v.).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἀλλάσσω,
  later Attic dialect ἀλλάττω Plato Philosophus “Parmenides” 139a : imperfect ἤλλαττον Menander Comicus “Ἐπιτρέποντες” 466 : future -άξω Theognis Elegiacus 21 : aorist ἤλλαξα Euripides Tragicus “Alcestis” 661: perfect ἤλλᾰχα (ἀπ-) Xenophon Historicus “Memorabilia” 3.13.6 , (δι-) Dionysius Epigrammaticus Comedy texts 2.10 :—middle, future ἀλλάξομαι Lucianus Sophista “Tyr.” 7 , (ἀντ-) Euripides Tragicus “Helena” 1088 : aorist ἠλλαξάμην prev. author “El.” 103, Antipho Orator 5.79, Thucydides Historicus 8.82 , etc.: perfect (in middle sense) ἤλλαγμαι (ἐν-) Sophocles Tragicus “Ajax” 208 :—passive, future ἀλλαχθήσομαι Trag. and Comedy texts, (ἀπ-) Euripides Tragicus “Medea” 878, Aristophanes Comicus “Aves” 940 ; ἀλλαγήσομαι in early Prose, (ἀπ-) Herodotus Historicus 2.120 , (ἐξαπ-) Thucydides Historicus 4.28: aorist ἠλλάχθην and ἠλλάγην, former more frequently in Sophocles Tragicus and Euripides Tragicus , latter in Prose: perfect ἤλλαγμαι Antiphanes Comicus 176, “Anthologia Graeca” 9.67, al. : pluperfect ἤλλακτο Herodotus Historicus 2.26. (More common in compounds, especially in later Gk.) : (ἄλλος):—make other than it is, change, alter, τόπον Parmenides Poeta Philosophus 8.41; μορφήν Empedocles Poeta Philosophus 137; χροιάν Euripides Tragicus “Medea” 1168; ἤλλαττε χρώματ᾽ Menander Comicus “Ἐπιτρέποντες” 466; τὸ ἑαυτοῦ εἶδος εἰς πολλὰς μορφάς Plato Philosophus “Respublica” 380d; χώραν prev. author “Prm.” 139a.
__II ἀ. τί τινος give in exchange, barter one thing for another, τῆς σῆς λατρείας τὴν ἐμὴν δυσπραξίαν.. οὐκ ἂν ἀλλάξαιμ᾽ ἐγώ Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 967; τι ἀντί τινος Euripides Tragicus “Alcestis” 661 :— middle, τὴν παραντίκα ἐλπίδα.. οὐδενὸς ἂν ἠλλάξαντο Thucydides Historicus 8.82.
__II.2 repay, requite, φόνον φονεῦσιν Euripides Tragicus “Electra” 89.
__II.3 leave, quit, οὐράνιον φῶς Sophocles Tragicus “Antigone” 944, compare Euripides Tragicus “Iphigenia Taurica” 193.
__II.4 middle, ἔξω τρίβου ἀλλάσσεσθαι ἴχνος move one's position, prev. author “El.” 103.
__III take one thing in exchange for another, κάκιον τοὐσθλοῦ παρεόντος Theognis Elegiacus 21 ; πόνῳ πόνον ἀ. to exchange one suffering with another (nisi to be read πόνου), “Tragica Adespota” 7.3 ; ἠλλαττόμεσθ᾽ ἂν δάκρυα δόντες χρυσίον should take in exchange, Philemo Comicus 73: ἀ. θνητὸν εἶδος assume it, Euripides Tragicus “Bacchae” 53, compare 1331: —more frequently in middle, τί τινος one thing for another, εὐδαιμονίας κακοδαιμονίαν Antipho Orator 5.79, compare Plato Philosophus “Leges” 733b ; τὰ οἰκήϊα κακὰ ἀλλάξασθαι τοῖσι πλησίοισι exchange them with them, Herodotus Historicus 7.152 : hence, buy, τι ἀντ᾽ ἀργυρίου Plato Philosophus “Respublica” 371c; διά τινος ὠνῆς ἢ καὶ πράσεως ἀλλάττεσθαί τί τινι prev. author “Lg.” 915d, 915e ; τοῦ παντὸς ἀ. prize above all things, Philo Mechanicus “(Belopoeica) Excerpte aus Philons Mechanik - Ath. Berl. Akad.” 56.30.
__III.2 take a new position, i.e. go to a place, ἀ.Ἅιδα θαλάμους Euripides Tragicus “Hecuba” 483; πόλιν ἐκ πόλεως Plato Philosophus “Politicus” 289e.
__IV absolutely, have dealings, as buyer or seller, in middle, πρός τινα Plato Philosophus “Leges” 915e.
__IV.2 alternate, Empedocles Poeta Philosophus 17.6 ; σκῆπτρ᾽ ἔειν ἐνιαυτὸν ἀλλάσσοντε to enjoy power in turn, Euripides Tragicus “Phoenissae” 74, compare Plato Philosophus “Timaeus” 42c: —passive, ἀρεταὶ.. ἀλλασσόμεναι in turns, Pindarus Lyricus “N.” 11.38, compare Aristoteles Philosophus “Problemata” 940a15 . ϝ. passive, to be reconciled, Sophocles Tragicus “Fragmenta” 997.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἄλλος G243 "ander"; Grieks ἀντάλλαγμα G465 "losgeld, geruilde (het)"; Grieks ἀπαλλάσσω G525 "losmaken, verwijderen, bevrijden"; Grieks διαλλάσσω G1259 "veranderen, ruilen, verzoenen"; Grieks καταλλάσσω G2644 "ruilen, omruilen, verzoenen"; Grieks μεταλλάσσω G3337 "verruilen, wisselen"; Grieks παραλλαγή G3883 "verandering, afwisseling";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij