G714_ἀρκέω
genoeg
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 8x voor in 7 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

arkeo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἀρκέω, -ῶ, [in LXX for הוֹן H1952, etc.;] 1. to keep off; c. dat., to assist. 2. to suffice: c. dat. pers., Jo 6:7, II Co 12:9; impers., Mt 25:9, Jo 14:8 (MM, s.v.). Pass., to be satisfied: c. dat. rei, Lk 3:14, I Ti 6:8, He 13:5; seq. ἐπί, III Jn 10.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἀρκέω,
  imperfect 3rd.pers.singular ἤρκει Ilias Homerus Epicus “Illiad” 13.440, Aeschylus Tragicus “Persae” 278: future ἀρκέσω: aorist ἤρκεσα, Doric dialect ἄρκεσα Pindarus Lyricus “O.” 9.3: —middle, aorist ἠρκεσάμην, 2nd pers.singular ἠρκέσω uncertain in Aeschylus Tragicus “Eumenides” 213 (assuming variant) :—passive, infinitive ἀρκέεσθαι Herodotus Historicus 9.33, ἀρκεῖσθαι poetical cited in Greg.Cor. p.425 Sophocles Tragicus : perfect ἤρκεσμαι Sthenidas Philosophus cited in Stobaeus, Joannes 4.7.63 : aorist ἠρκέσθην Plutarchus Biographus et Philosophus “Pelopidas” 35, Lucianus Sophista “Salt.” 83 : future ἀρκεσθήσομαι Dionysius Halicarnassensis 6.94, Diodorus Siculus Historicus 1.8, etc. :—ward off, keep off, with dative person et accusative of things, σάκος τό οἱ ἤρκεσε λυγρὸν ὄλεθρον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 20.289, compare 6.16; πατρίδι δουλοσύνην Simonides Lyricus 101; κῆρας μελάθροις Euripides Tragicus “Electra” 1300 (Lyric poetry); ὅς οἱ ἀπὸ χροὸς ἤρκει ὄλεθρον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 13.440, compare 15.534; τοῦτό γ᾽ ἀρκέσαι Sophocles Tragicus “Ajax” 535 ; ὡς οὐκ ἀρκέσοι τὸ μὴ οὐ.. θανεῖν would not keep off death, prev. work 727.
__2 with dative only, defend, πυκινὸς δέ οἱ ἤρκεσε θώρηξ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 15.529; οὐδ᾽ ἤρκεσε θώρηξ, without dat., 13.371.
__3 assist, succour, 21.131, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 16.261, Sophocles Tragicus “Ajax” 824, “El.” 322, Euripides Tragicus “Hecuba” 1164.
__II with accusative cognate, make good, achieve, οὐδ᾽ ἔργα μείω χειρὸς ἀρκέσας ἐμῆς Sophocles Tragicus “Ajax” 439.
__III mostly in Trag., and always in Prose, to be strong enough, suffice, with infinitive, first in Pindarus Lyricus “O.” 9.3 ; ἀρκῶ σοι σαφηνίσαι (-σας Linwood) Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 621 codices, compare Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 1209 (Lyric poetry): with participle, ἀρκέσω θνῄσκουσ᾽ ἐγώ my death will suffice, prev. author “Ant.” 547; compare ἀρκοῦμεν ἡμεῖς οἱ προθνῄσκοντές σεθεν Euripides Tragicus “Alcestis” 383 ; ἔνδον ἀρκείτω μένων let him be content to stay within, Sophocles Tragicus “Ajax” 76; ἀρκεῖν γὰρ οἶμαι μίαν ψυχὴν τάδ᾽ ἐκτίνουσαν prev. author “OC” 498; οὔτε ἰατροὶ ἤρκουν θεραπεύοντες Thucydides Historicus 2.47 ; elliptically, σοφοὺς ὥσπερ σύ, μηδὲν μᾶλλον· ἀρκέσουσι γάρ σοφοὶ ὄντες Euripides Tragicus “Heraclidae” 576; ἀ. εἴς τι Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 8.2.5; πῶς ἡ πόλις ἀρκέσει ἐπὶ τοιαύτην παρασκευή; Plato Philosophus “Respublica” 369d ; ταὐτὸν ἀρκεῖ σκῶμμα ἐπὶ πάντας holds equally for all, prev. author “Tht.” 174a ; ὅτ᾽ οὐκέτ᾽ ἀρκεῖ ἡ μάθησις when it avails no more, Sophocles Tragicus “Trachiniae” 711.
__III.2 with dative, suffice for, satisfy, οὐδὲ ταῦτά τοι μοῦνα ἤρκεσε Herodotus Historicus 2.115, compare Sophocles Tragicus “Antigone” 308, etc.
__III.3 to be a match for, with dative, ψιλὸς ἀρκέσαιμι σοί γ᾽ ὡπλισμένῳ prev. author “Aj.” 1123; πρὸς τοὺς πολεμίους Thucydides Historicus 6.84.
__III.4 absolutely, to be enough, avail, endure, ἀρκείτω βίος Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1314; οὐδὲν γὰρ ἤρκει τόξα prev. author “Pers.” 278 ; holdout, last, ἐπὶ πλεῖστον ἀρκεῖν Thucydides Historicus 1.71, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 6.2.31 ; οὐδ᾽ ἔτ᾽ ἀρκῶ I can hold out no longer, Sophocles Tragicus “Electra” 186 (Lyric poetry) ; ὥστε ἀρκεῖν πλοῖα to be sufficient in number, Xenophon Historicus “Anabasis” 5.1.13 : frequently in participle, ἀρκῶν, οῦσα, οῦν, sufficient, enough, βίος ἀρκέων ὑπῆν Herodotus Historicus 1.31, compare 7.28; τἀρκοῦντα a sufficiency, Euripides Tragicus “Supplices” 865; ἀρκοῦσα ἀπολογία Antipho Orator 2.4.10 ; ἀρκοῦντα or τἀρκοῦντα ἔχειν, Xenophon Historicus “Memorabilia” 1.2.1, “Smp.” 4.35; τῶν ἀρκούντων περιττὰ κτᾶσθαι prev. author “Cyr.” 8.2.21.
__III.5 impersonal, ἀρκεῖ μοι 'tis enough for me, I am well content, with infinitive, οὐκ ἀρκέσει ποθ᾽ ὑμὶν.. εἴκειν Sophocles Tragicus “Ajax” 1242, compare Xenophon Historicus “Anabasis” 5.8.13 : with accusative et infinitive, ἐμοὶ μὲν ἀρκεῖ τοῦτον ἐν δόμοις μένειν Sophocles Tragicus “Ajax” 80 ; ἀρκεῖ ἢν.., ὅτι.., Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 8.1.14, “Mem.” 4.4.9 ; ἔμ᾽ ἀρκεῖ βουλεύειν 'tis enough that I.., Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 248 ; οὐκ ἀρκοῦν μοί ἐστι, with accusative et infinitive, Antipho Orator 2.2.2 ; ἀρκεῖν δοκεῖ μοι it seems enough, seems good, Sophocles Tragicus “Electra” 1364.
__IV in passive, to be satisfied with, with dative of things, poetical cited in Greg.Cor. same place; ἔφη οὐκέτι ἀρκέεσθαι τούτοισι Herodotus Historicus 9.33, compare Plato Philosophus “Axiochus” 369e, Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1107b15, “Anthologia Graeca” 6.329 (Leonidas Alexandrinus Epigrammaticus), Plotinus Philosophus 5.5.3: abs., prev. work 3.6, etc.
__IV.2 later, with infinitive, to be contented to do, Polybius Historicus 1.20.1, Ps.- Lucianus Sophista “Philopatr.” 29, etc.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks αἴρω G142 "opheffen, optillen"; Grieks ἀρκετός G713 "voldoende, genoeg"; Grieks ἄρκτος G715 "beer"; Grieks αὐτάρκης G842 "tevreden zijn";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

BoekenBoeken