G1227_διαβλέπω
doorzien
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

diablepo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

* δια-βλέπω 1. to took straight before one. 2. to see clearly: Mt 7:5, Mk 8:25, Lk 6:42 (cf. διάβλεψις, Aq., Is 61:1, for LXX ἀνάβ-).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

διαβλέπω,
  stare with eyes wide open, Plato Philosophus “Phaedo” 86d, Aristoteles Philosophus “de Insomniis” 462a13 ; δ. εἴς τινα, πρός τινα, Plutarchus Biographus et Philosophus “Alexander” 14, 2.548b.
__2 see clearly, Dionysius Comicus 2.13; ἐν τοῖς σκοτεινοῖς Philodemus Gadarensis Epigrammaticus “Rh.” 1.252S., compare Lucianus Sophista “Merc. Cond.” 22 : with infinitive, διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος NT.Matt.7.5.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks βλέπω G991 "zien, onderscheiden, ontdekken";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

StudieboekenStudieboeken