Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
δια-λογίζομαι, depon. [in LXX chiefly for חשׁב H2803, freq. in Pss. ;] 1. to balance accounts (Dem.). 2. to consider, reason (Isocr.): Lk 1:29 5:21; ἐν τ. καρδία, Mk 2:6, 8, Lk 5:22; περί Lk 3:15; ἐν ἑαυτῷ (-οῖς), Mt 16:7, 8, Mk 2:8, Lk 12:17; πρὸς ἑ., Mk 9:33 11:31, Lk 20:14; παρ’ ἑ., Mt 21:25 (ἐν ἑ., T, WH, mg.); πρὸς ἀλλήλους, Mk 8:16; ὅτι, Mk 8:17, Jo 11:50, Rec. (DB, i, 611; Cremer, 400).†Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
διαλογ-ίζομαι,Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!