G1315_διαχειρίζομαι
regeren, besturen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

diacheirizomai,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

* δια-χειρίζω (< χείρ), to have in hand, conduct, manage. Mid. (a) = act.; (b) in late writers (Polyb., FlJ, al.), to lay hands on, kill: c. acc, Ac 5:30 26:21.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

διαχειρ-ίζω,
  have in hand, conduct, manage, χρήματα, πράγματα, Andocides Orator 1.147, 2.17, compare Lysias Orator 9.12, Plato Philosophus “Gorgias” 526b, etc.; αἱ ἀρχαὶ δ. πολλὰ τῶν κοινῶν Aristoteles Philosophus “Politica” 1322b8; χρήματα “OGI” 218.74 (Ilium, 3rd c.BC), etc.: —so in middle, future participle -ιούμενος H. “Mul.” 2.111, etc. :— passive, Xenophon Historicus “Anabasis” 1.9.17.
__II middle, lay hands on, slay, Polybius Historicus 8.21.8, NT.Act.5.30, Plutarchus Biographus et Philosophus 2.220b, Dio Cassius Historicus 72.14.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks χείρ G5495 "arm, pols, hand";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

KlussenKlussen