G1677_ἐλλογέω
aanrekenen, toerekenen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ellogeo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

*† ἐλλογάω, -ῶ (a κοινή word, elsewhere usually -έω; cf. Bl., § 22, 2), to charge to one's account, impute: Phm 18 (on parallels, cf. Deiss., LAE, 79 f., 335 f.; Milligan, NTD, 73; MM, Exp., xii); of sin, Ro 5:13 (Cremer, 400).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐλλογ-έω,
  (λόγος) ={ἐν λόγῳ τιθέναι}, reckon, put to an account, NT.Philm.18; τινί “PRyl.” 243.11 (2nd c.AD), etc.:—passive, to be reckoned in, Inscriptiones Graecae 9(1).61.37 (Daulis, 2nd c.AD), “PStrassb.” 1.32.10 (3rd c.AD), etc.
__2 metaphorically, impute, “BGU” 140.32 (2nd c.AD) :—passive, NT.Rom.5.13.

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

TuinTuin