mijn, mij (van)
Taal: Grieks


Komt 70x voor in 15 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.



Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἐμός, -ή, -όν poss. prop. of first pers., representing the em­phasized gen. ἐμοῦ, mine, subjectively and objectively, i.e. belonging to, proceeding from or related to me: Mt 18:20, Mk 8:38, Jo 3:29 (most freq. in this gospel), al.; absol., τὸ ἐμόν, τὰ ἐμά, Mt 20:15 25:27, Lk 15:31, Jo 10:14 16:14, 15 17:10; = gen. obj. (cl.), εἰς τ. ἐμὴν ἀνάμνησιν, Lk 22:19, I Co 11:24, 25; c. gen. expl., τ. ἐμῇ χειρὶ Παύλου, I Co 16:21, Col 4:18, II Th 3:17

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐμός, ή, όν,
  possessive pronoun of 1st pers.: (ἐγώ, ἐμοῦ):— mine; contraction with the Article, οὑμός, τοὐμόν, τοὐμοῦ, τὠμῷ, τἀμά, Trag. (not Comedy texts, τἀμὰ γὰρ διοίχεται is paratragoedia in Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 393) , rarely in Prose, οὑμός Plato Philosophus “Epistulae” 354c; τἀμά prev. author “Plt.” 258b ; οὑμός even in Ilias Homerus Epicus “Illiad” 8.360 ; and (accusative to some Grammars ) τὠμῷ 11.608, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.71; τἠμῇ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.654 :—poetry ἀμός (which see):
__I with a substantive:
__I.1 subjectively, mine, of me, ἐμὰ δάκρυα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.42 ; χεῖρες ἐμαί prev. work 166; ἐμός τε πατὴρ καὶ σός Hesiodus Epicus “Opera et Dies” 633 : with the Article, τὸν ἐμὸν χόλον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 4.42, etc. : in Poets sometimes joined with genitive, to strengthen the possessive notion, ἐμὸν αὐτοῦ mine own, 6.446, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.45; δαὴρ.. ἐμὸς ἔσκε κυνώπιδος Ilias Homerus Epicus “Illiad” 3.180; θρῆνον ἐμὸν τὸν αὐτῆς Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1323; τἀμὰ δυστήνου κακά Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 344, compare “El.” 252; τὸν ἐμὸν αὐτοῦ.. βίον Aristophanes Comicus “Plutus” 33.
__I.1.b mine, i.e. favourable to me, τεκμήρια ἐμά, οὐ τούτων Antipho Orator 2.4.10.
__I.2 objectively, relating to me, against me, ἐμὴ ἀγγελίη Ilias Homerus Epicus “Illiad” 19.336; τὸν ἐμὸν γάμον Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 2.97 ; τὴν ἐμὴν αἰδῶ respect for me, Aeschylus Tragicus “Persae” 699 (troch.) ; τἀμὰ νουθετήματα warnings to me, Sophocles Tragicus “Electra” 343 ; τὠμῷ πόθῳ by love for me, prev. author “OT” 969 ; αἱ ἐμαὶ διαβολαί slanders against me, Thucydides Historicus 6.90 ; δωρεὰ ἐμή a gift to me, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 8.3.32 ; sometimes with another genitive added, τὰς ἐμὰς Λαΐου διαφθοράς murder of L. by me, Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 572 ; τοὐμὸν αἷμα πατρός his blood shed by me, prev. work 1400 ; τὰ ἐμὰ δῶρα Κύπριδος (Dind. for Κύπρις) her gifts to me, Euripides Tragicus “Helena” 364 (anap.).
__II without a substantive, mine, οὐ γὰρ ἐμὸν παλινάγρετον my word, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.526 ; τὸ μὲν ἐμόν ἐστι 'tis my counsel, Pindarus Lyricus “I.” 8(7).42 : in Trag. and Prose, it is my duty, my business, Euripides Tragicus “Ion” 1020, Plato Philosophus “Leges” 664b.
__II.2 ἐμοί my friends, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 20.205; οἱ ἐμοί Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 3.2.28, etc. ; ὁ ἐμὸς Ἡράκλειτος my dear Heraclitus, Arrianus Historicus “Epicteti Dissertationes” 2.2.17.
__II.3 τὰ ἐμά my property, Plato Philosophus “Protagoras” 310e, etc. ; of children, Sophocles Tragicus “Electra” 538, “OC” 922; τὸ τύπτειν καὶ ἐμὲ καὶ τὰ ἐμὰ ἀδίκως Plato Philosophus “Gorgias” 508e ; of servants. “PEdgar” 4.6 (3rd c.BC), etc. ; but also τὰ ἐμά or τὸ ἐμόν, my part, my affairs, my interest, οὕτω τὸ ἐμὸν ἔχει things stand thus with me, Herodotus Historicus 4.127; τὰ τούτου μᾶλλον ἢ τοὐμόν Sophocles Tragicus “Ajax” 124; ἔρρει τἀμὰ παντελῶς Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 6.1.3; τὸ ἐμὸν εὖ πράττει Plato Philosophus “Respublica” 463e, etc.; in full, τοὐμὸν μέρος Sophocles Tragicus “Trachiniae” 1215 : hence in Trag. and Attic dialect, my conduct (almost periphrastic for ἐγώ), prev. author “El.” 1302, “Tr.” 1068, Aristophanes Comicus “Thesmophoriazusae” 105; τὸ μὲν οὖν ἐμὸν οὐκ ἐμποδὼν ὑμῖν ἔσται Lysias Orator 8.19, compare Plato Philosophus “Gorgias” 452c, etc.: abs., τό γε ἐμόν for my part, as far as concerns me, Herodotus Historicus 1.108, Plato Philosophus “Protagoras” 338c, “Sph.” 237b.
__II.4 ἡ ἐ. (i.e. γῆ) my country, Thucydides Historicus 6.78 ; also (i.e. γνώμη) my opinion, ἐὰν ἡ ἐ. νικᾷ Plato Philosophus “Respublica” 397d ; κατά γε τὴν ἐ. Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 153, Plato Philosophus “Politicus” 277a.


Mede mogelijk dankzij