Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
† ἐξ-ίστημι (also in Hellenistic -ιστάνω, Act 8:9), [in LXX forחרד H2730, etc. (29 words in all) ;], 1. causal in pres., impf., fut., 1 aor., to put out of its place; metaph., ἐ. τινά φρενῶν (Eur.), to drive one out of his senses, hence, absol., to confound, amaze: c. acc pers., Lk 24:22, Ac 8:9, 11. 2. Intr. in pass. and mid., also in 2 aor., pf., plpf. act., seq. ἐκ or c. gen., to stand aside from, retire from; esp. τ. φρενῶν,to lose one's senses (Eur.), hence, absol.; (a) to be beside oneself, be mad: Mk 3:21, II Co 5:13 (opp. to σωφρονεῖν); (b) to be amazed, confounded: Mt 12:23, Mk 2:12 5:42 6:51, Lk 2:47 8:56, Ac 2:7, 12 8:13 9:21 10:45 12:16 (Cremer, 309).†Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
ἐξίστημι,Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!