G1892_ἐπεγείρω
ophitsen tegen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

epegeiro̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἐπ-εγείρω [in LXX for עוּר H5782 hi., קוּם H6965 hi., etc. ;] to rouse up, excite: c. acc rei, διωγμόν, Ac 13:50; ψυχάς, Ac 14:2.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐπεγ-είρω,
  awaken, rouse up, τινά Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 22.431, Theognis Elegiacus 469, Aristophanes Comicus “Aves” 83 :—passive, to be roused from sleep, wake up, Homerus Epicus , only in aorist forms ἐπέγρετο, ἐπεγρόμενος, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 10.124, 14, 256, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 20.57; μέχρι ἐπέγρωνται Hippocrates Medicus “περὶ ἱερῆς νούσου” 1; φεύγετε.. ἄνδρ᾽ ἐπεγειρόμενον Euripides Tragicus “Hercules Furens” 1083 (anap.); δόξαι, αἳ ἐρωτήσει ἐπεγερθεῖσαι ἐπιστῆμαι γίγνονται Plato Philosophus “Meno” 86a : perfect ἐπήγερται is uncertain reading in Lucianus Sophista “Zeux.” 4.
__II metaphorically, awaken, excite, πόλεμον εὕδοντ᾽ Solon Lyricus 4.19; διωγμόν NT.Act.13.50; τὸ πάλαι κείμενον κακόν Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 510 (Lyric poetry); ἐπὶ.. θρῆνον ἐ. prev. work 1778 (anap.); ὅσον ἑσμὸν λόγων ἐπεγείρετε Plato Philosophus “Respublica” 450b ; stir up, τὸ Ἑλληνικόν Herodotus Historicus 7.139; τὰς ψυχάς NT.Act.14.2; ἡμᾶς εἰς τὴν νεότητα μνήμῃ ἐ. Plato Philosophus “Leges” 657d; τοῦ ἐπεγείροντος ὥσπερ μύωπος δεήσει Socratis et Socraticorum Epistulae “Ep.” 1.6:—passive, ἐπηγέρθη ἡ Ταλθυβίου μῆνις Herodotus Historicus 7.137; ἐπηγείροντο ταῖς ψυχαῖς Diodorus Siculus Historicus 14.52.
__III erect, raise, τὰς ἀκάνθας -ων erecting his prickles, like certain fish when irritated, “Comica Adespota” 1338 (= Sophocles Tragicus “fragment” 1121); ὅταν ἐπεγερθῶσιν φλύκταιναι Philumenus Medicus “de Venenatis Animalibus” 17.5.

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

TuinTuin