G1902_ἐπενδύομαι
aantrekken over iets
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ependyomai,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

*† ἐπ-εν-δύω = -δύνω (Hdt.), to put on over; pass. (Plut., al.), to have on over, be clothed upon: II Co 5:2, 4.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐπεν-δύνω
  or ἐπεν-δύω, put on over, ἐπὶ τοῦτον ἄλλον κιθῶνα Herodotus Historicus 1.195 :—middle, -σάμενος χιτῶνα Josephus Historicus “Antiquitates Judaicae” 3.7.4; πολλὰ σώματα Aeneas Gazaeus Rhetor {5-6th c.AD} “Theophrastus” p.60 Bacchylides Lyricus: —passive (with aorist 2 participle -δύντες Josephus Historicus “Antiquitates Judaicae” 5.1.12) , have on over, ἐσθῆτας ἐπενδεδυμένοι γυναικείας τοῖς θώραξι Plutarchus Biographus et Philosophus {1-2nd c.AD} “Pelopidas” 11 .

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἐνδύω G1746 "aandoen, kleden (zich)"; Grieks ἐπενδύτης G1903 "bovenkleed";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Hadderech