G1921_ἐπιγινώσκω
grondig kennen, weten, erkennen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 42x voor in 10 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

epiginōsko̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἐπι-γινώσκω [in LXX chiefly for נָכַר H5234: hi., also for יָדַע H3045, etc. ;] "directive" of γινώσκω (AR, Eph., 249), as in cl.; 1. to observe, perceive, discern, recognize; (a) absol.: Ac 25:10, I Co 13:12; seq. ὅτι, Lk 1:22; τ. πνεύματι, seq. ὅτι, Mk 2:8; (b) c. acc rei: Lk 1:4 5:22, Ac 12:14 27:39, Ro 1:32, II Co 1:13, Col 1:6, I Ti 4:3; ἐν ἐαυτῷ, Mk 5:30; seq. ὅτι, I Co 14:37; (c) c. acc pers.: Mt 11:27 14:35 17:12, Mk 6:33 (T, αὐτούς, but LTr., WH, R, omit the pron., and LTr., WH, txt., read ἔγνωσαν), ib. 54, Lk 24:16, 31, I Co 16:18, II Co 1:14; seq. ἀπό, c. gen. rei, Mt 7:16, 20; seq. ὅτι, Ac 3:10 4:13, II Co 13:5; pass., I Co 13:12; opp. to ἀγνοούμενοι, II Co 6:9. 2. to discover, ascertain, determine: Ac 9:30; seq. ὅτι, Lk 7:37 23:7, Ac 19:34 22:29 24:11 28:1; c. acc rei, seq. quæst., Ac 23:28; δι’ ἣν αἰτίαν, Ac 22:24; παρά, c. gen. pers., seq. περί, c. gen. rei, Ac 24:8; τ. ὁδὸν τῆς δικαιοσύνης, II Pe 2:21 (cf. Lft., Col., 136; Cremer, 159; M, Pr., 113; AR, Eph., 248 ff.).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐπιγιγνώσκω,
  Ionic dialect and laterἐπιγενν-γῑνώσκω, look upon, witness, observe, ἵνα πάντες ἐπιγνώωσι.. μαρναμένους Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 18.30; τινὰ ὀργιζόμενον Xenophon Historicus {5-6th c.BC} “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 8.1.33, compare Sophocles Tragicus “Aj.” 18: rarely with gen., Pindarus Lyricus “P.” 4.279.
__II. recognize, αἴ κέ μ᾽ ἐπιγνώῃ Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 24.217 ; ὅπως μήτηρ σε μὴ 'πιγνώσεται φαιδρῷ προσώπῳ by thy glad face, Sophocles Tragicus “El.” 1296, compare Plato Philosophus “Tht.” 192e (variant).
__II.2. of things, find out, discover, ἔργον Aeschylus Tragicus {4-5th c.BC} “Agamemnon” 1598, compare Thucydides Historicus 1.132, etc.; τὰ γεγονότα Polybius Historicus 2.11.3 ; ἐπιγνοίης ἂν αὐτὴν τὴν σοφίαν.. οἰκείαν γενομένη; would you recognize when it became your own?, Plato Philosophus “Euthd.” 301e; ἐπιγνοὺς ἄνδρα δίκαιον “IG” 9(2).313 (from Tricca); ἐ.ὅτι.. Aristoteles Philosophus “HA” 631b11; τὸν πόλεμον ἐ. τίνα φύσιν ἔχει Polybius Historicus 1.65.6, compare “POxy.” 930.14 (2nd-3rd c.AD); ἐ. εἰ.. Vetus Testamentum Graece redditum LXX.Gen.37.32, “PFay.” 112.14 (1st c.AD):—+5th c.BC+passive, Phylarchus Historicus 10 Josephus Historicus
__II.2.b. find out too late, ἐπιγνώσῃ τί σπάνις ἐστὶ φίλων “AP” 12.186 (Strato Epigrammaticus).
__II.3. learn to know, θεόν Sophocles Tragicus “Antigone” 960 (Lyric poetry).
__II.4. take notice of, LXX.Ruth.2.10.
__II.4.b. show favour to, πρόσωπον LXX.Deu.16.19.
__III. come to a judgement, decide, τι περί τινος Thucydides Historicus 3.57 ; τὰ πρόσφορα τοῖς οἰχομένοις prev\. author 2.65 ; ἐπιγνῶναι μηδέν come to no new resolve, prev\. author 1.70; ἐ. τι εἶναί τινος adjudicate it as his property, Dionysius Halicarnassensis 11.52.
__IV. recongnize, acknowledge, approve, “NT.1Cor.16.18”; ἐ.σε τῆς ἐπιμελείας Chio Epistolographus 4th c.BC “Ep.” 6 .
__IV.2. recognize an obligation, undertake to discharge or deliver, “PLips.” 22.14 (4th c.AD), etc.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks γινώσκω G1097 "leren kennen, bemerken, weten, begrijpen, inzien, kennis hebben van"; Grieks ἐπίγνωσις G1922 "kennis (nauwkeurige)";

Literatuur


Mede mogelijk dankzij

KlussenKlussen