G1956_ἐπιλύω
losmaken, loslaten, oplossen, uitleggen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

epilyo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

** ἐπι-λύω [in Aq.: Ge 40:8 41:8, 12; Th.: Ho 3:4 * ;] 1. to loose, release. 2. to solve, settle, explain: Mk 4:34, Ac 19:39.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐπιλύω,
  loose, untie, δεσμά Theocritus Poeta Bucolicus “Adon.” 42; ἐ.κύνας let slip dogs, X. “Cyn.” 7.8 : generally, set free, release, τοὺς κακούργους τῷ πολέμῳ Lucianus Sophista “Par.” 50:—middle, ἐπιλύεσθαί τινα τὸ μὴ οὐχὶ ἀγανακτεῖν Plato Philosophus “Crito” 43c; ἐπιλύεσθαι ἐπιστολάς openthem, Hdn. 4.12.8 ; Ἐπιλυσαμένη, epithet of various divinities, 5th c.AD(?): Hesychius Legal icographus
__2. solve, explain, πάντα τοῖς μαθηταῖς NT.Mark.4.34:—passive, S.E. “P.” 2.246,Scholia Od. 9.106 :—middle, Josephus Historicus “Antiquitates Judaicae” 8.6.5, Vett.Val. 259.4, Ath. 10.45o f, al.: perfect participle passive ἐπιλελυμένος lucid, of writings, Vett.Val. 329.25.
__3. confute an accusation, Lucianus Sophista “Bis Acc.” 30.
__4. middle, manumit, Delph. 3(2).233 (2nd c.BC).
__5. release, discharge a debtor, ἀπὸ τᾶν κοινᾶν ποθόδων ἐπιλυθῆμεν (infinitive passive) τοὺς ἐρρυτιασμένους “Schwyzer” 104.7 (Troezen, 2nd c.BC) : pay, with dative person, prev. work12 :—middle, discharge a debt, δάνειον “PGrenf.” 1.26.2 (2nd c.BC).
__II. future middle in passive sense, lose strength, give in, Lys. 25.33 (uncertain reading).

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἐπίλυσις G1955 "losmaken"; Grieks λύω G3089 "losmaken, ontbinden, bevrijden";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

TuinTuin