G2003_ἐπιταγή
opdracht, bevel, gebod
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 7x voor in 5 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

epita'ge, zn vr van ἐπιτάσσω G02004; TDNT - 8:36,1156;


opdracht, bevel, gebod


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἐπι-ταγή, -ῆς, ἡ (< ἐπιτάσσω), [in LXX: Da LXX 3:16 (פִּתְגָּם H6600), I Es 1:18, Wi 14:16 18:16 19:6, III Mac 7:20 * ;] = cl., ἐπίταγμα, a command, Ro 16:26, I Co 7:6, 25, II Co 8:8, I Ti 1:1, Tit 1:3 (for use in Inscr. of divine commands, v. MM, Exp., xiv); μετὰ πάσης ἐ, with all authority: Tit 2:15.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐπι-τᾰγή, ἡ,
  (ἐπιτάσσω) ={-ταγμα}, Polybius Historicus 13.4.3, LXX.1Esd.1.18; νόμων ἐπιταγαί Diodorus Siculus Historicus 1.70; τὰς ἐ. δυσχερῶς φέροντες Polybius Historicus 21.6.1 +2nd c.BC+; imposition of taxes, αἱ ἐ. τῶν εἰσφορῶν Dionysius Halicarnassensis 4.19.
__2 especially of oracles or divine commands, κατ᾽ ἐπιταγήν “SIG” 1153 (from Athens) ; κατ᾽ ἐ. τοῦ θεοῦ “JHS” 26.28, etc.; κατ᾽ ἐ. τοῦ αἰωνίου θεοῦ NT.Rom.16.26, cf. NT.1Cor.7.6.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἐπιτάσσω G2004 "bevelen, gebieden, opdragen";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

StudieboekenStudieboeken