G2038_ἐργάζομαι
werken, bezig zijn, arbeiden
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 39x voor in 17 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

er'gazomai, ww medium van ἔργον G02041; TDNT - 2:635,251;


1) werken, bezig zijn, arbeiden 2) handelen, winst maken door te handelen, zaken doen 3) doen, verrichten 3a) uitoefenen, tot stand brengen 3b) maken dat iets bestaat, voortbrengen 4) werken voor, verdienen door te werken, verwerven


Bronnen


Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἐργάζομαι (< ἔργον), [in LXX for עָבַד H5647, פָּעַל H6466, עָשָׂה H6213, etc. ;] 1. intrans., (a) to work, labour: Mt 21:28, Lk 13:14, Jo 5:17 9:4b, Ac 18:3, I Co 9:6, II Th 3:10-12; τ. χερσίν, I Co 4:12, I Th 4:11; νυκτὸς κ. ἡαέρας, I Th 2:9, II Th 3:8; of working for pay, Mt 21:28; for reward, Ro 4:4, 5; (b) to work at a trade or business, to trade: seq. ἐν (Dem.), Mt 25:16. 2. Trans., (a) to work, work out, do, produce, perform: c. acc, II Co 7:10, Col 3:23, II Th 3:11, Ja 1:20, II Jo 8, seq. εἰς, III Jo 5; ἔργον, Ac 13:41 (LXX); id. seq. εἰς, Mt 26:10; ἐν, Mk 14:6; ἔργα, Jo 3:21; τὰ ἔ. τ. θεοῦ, Jo 6:28 9:4; τὸ ἔ. κυρίου, I Co 16:10; τ. ἀγαθόν, Ro 2:10, Eph 4:28 (v. AR, Eph.) 190); id. seq. πρός, Ga 6:10; κακόν, seq. dat. pers. (more freq. dupl. acc, in cl.), Ro 13:10; δικαιοσύνην, Ac 10:35, He 11:33; ἀνομίαν, Mt 7:23; ἁμαρτίαν, Ja 2:9; σημεῖον, Jo 6:30; τ. ἱερά, I Co 9:13; τ. θάλασσαν (work the sea, i.e. make one's living from it), Re 18:17; (b) to work for, earn by working (cl.): Jo 6:27 (cf. κατ-, περι-, προσ-εργάζομαι; Cremer, 258; on the force of the aorist of this verb, v. M, Pr., 116).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐργάζομαι,
   Ilias Homerus Epicus “Illiad” 18.469 , etc., Cretan dialect ϝεργάδδομαι “Schwyzer” 181v5 : future -άσομαι Theognis Elegiacus 1116 , etc., Doric dialect ἐργαξοῦμαι Theocritus Poeta Bucolicus 10.23, ἐργῶμαι “PCair.Zen.” 107.4 (3rd c.BC), LXX.Gen.29.27, al., “IG” 7.3073.12 (Lebad., 2nd c.BC) (but 5th c.AD(?): Hesychius Legal icographus ἐργᾷ· ἐργάζει)+3rd c.BC+: aorist εἰργασάμην, Ionic dialect ἐργ- Herodotus Historicus 2.115, Aeschylus Tragicus “Th.” 845 (Lyric poetry), etc., 3rd.pers. etc for 1st.pers., 2nd.pers. pl. opt. ἐργασαίατο Aristophanes Comicus {5-6th c.BC} “Aves” 1147, “Lys.” 42; Doric. ἠργάξαντο “SIG” 248 M (Delph., 4th c.BC) : perfect εἴργασμαι, Ionic dialect ἔργ- Herodotus Historicus 2.121.έ, Aeschylus Tragicus “fragment” 311, etc. —These tenses are used both in middle and passive significations: for other passive tenses, see below 111:— Attic. Inscrr. of 4th C have ἠργαζόμην, ἠργασάμην, (ἐξ-) “IG” 22.1585.11, 1669.10, al., but εἴργασμαι prev. work1666 A 27; so also ἠργάσατο prev. work7.424 (Oropus, 4th c.BC), εἰργασμένος prev. work3073.51 (Lebad., 2nd c.BC), ἐξήργασατο “UPZ” 19.8 (2nd c.BC), εἴργασμαι “PCair.Zen.” 146.3 (3rd c.BC) ; but this rule is often broken in later Papyrus, Inscrr., and codices:—work, labour, especially of husbandry, Hesiodus Epicus “Op.” 299, 309, Thucydides Historicus 2.72, etc.; but also of all manual labour, of slaves, ἐ. ἀνάγκῃ Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 14.272 ; of quarrymen, Herodotus Historicus 2.124, etc.; τὴν οὐσίαν οὐ δικαζόμενον ἀλλ᾽ ἐργαζόμενον κεκτημένον Antipho Orator 2.2.12 ; ἐ. ἐν τοῖς ἔργοις in the mines, Demosthenes Orator 42.31: with dat. _instrumental_, χαλκῷ with brass, Hesiodus Epicus “Op.” 151; also of animals, βοῦς ἐργάτης ἐργάζεται Sophocles Tragicus “fragment” 563 ; of birds working to get food, Aristoteles Philosophus “HA” 616b35 ; of bees, prev. work 625b22 ; of Hephaestus' self-acting bellows, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 18.469; τὸ χρῆμ᾽ ἐργάζεται the matter works, i.e. goes on, Aristophanes Comicus “Ec.” 148 ; ὁ ἀὴρ ἐργάζεται produces an effect Theophrastus Philosophus {4-3rd c.BC} “de Causis Plantarum” 5.12.7 ; οὐχ ὁμοίως ἐργάσεται τὸ θερμόν prev. work 6.18.11.
__II transitive, work at, make, ἔργα κλυτά, of Athena, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 20.72, compare 22.422; ἀγάλματα, ὕμνους, Pindarus Lyricus “N.” 5.1, “I.” 2.46; τρίποδα, Νίκην, “SIG” 34 (Delph., 5th c.BC); ἁμαξίδας Aristophanes Comicus {5-6th c.BC} “Nubes” 880; οἰκοδόμημα Thucydides Historicus 2.76 ; εἰκόνας, ἀνδριάντας, καλὰ ἔργα, Plato Philosophus “Cra.” 431c, Xenophon Historicus “Mem.” 2.6.6, Plato Philosophus “Men.” 91d; κηρόν, σχαδόνας, of bees, Aristoteles Philosophus “HA” 627a6, 30; μέλι Soranus Medicus “Vit. Hippocr.” 11 ; make so and so, ξηρὸν ἐ. τινά Lucianus Sophista “DMar.” 11.2; μέγαν Aelianus {2-3rd c.AD} “Varia Historia” 3.1 .
__II.2 do, perform, ἔργα ἀεικέα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 24.733 ; ἔργον ἐπ᾽ ἔργῳ ἐ., of husbandmen, Hesiodus Epicus “Op.” 382, compare 397; ἐργασίας ἐ. Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1121b33, compare Xenophon Historicus “Oec.” 7.20; ἐναίσιμα, φίλα ἐ., Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 17.321, 24.210; θαυμαστά Plato Philosophus {5-6th c.BC} “Symposium” 213d; περὶ θεοὺς ἄδικον μηδέν prev\. author “Grg.” 522d ; ἐ. πρᾶγμα, opposed to βουλεύειν, Sophocles Tragicus “Ant.” 267, compare “OT” 347; τὸ ἔργον Κυρίου NT.1Cor.16.10 : with double accusative, do something to.., τά περ νῦν ἐ. ὁ ἥλιος τὸν Νεῖλον Herodotus Historicus 2.26 , etc.; chiefly in bad sense, do one ill, do one a shrewd turn, κακὰ ἐργάζεσθαί τινα Sophocles Tragicus “Philoctetes” 786, Thucydides Historicus 1.137, etc.; so οἷά μ᾽ εἰργάσω, τί μ᾽ ἐργάσε; Sophocles Tragicus “Ph.” 928, 1172 (Lyric poetry), etc.; μὴ δῆτα τοῦτό μ᾽ ἐργάσῃ prev\. author “El.” 1206; αἴσχιστα ἐ. τινά Aristophanes Comicus {5-6th c.BC} “Vespae” 787 ; less frequently, ἀγαθὰ ἐ. τινά Herodotus Historicus 8.79, compare Thucydides Historicus 3.52, Plato Philosophus “Cri.” 53a; πολλὰ καὶ καλὰ τὴν Ἑλλάδα prev\. author “Phdr.” 244b ; seldom τινί τι Aristophanes Comicus {5-6th c.BC} “Vespae” 1350; οἷν ἐμοὶ δυοῖν ἔργ᾽ ἐστὶ κρείσσον᾽ ἀγχόνης εἰργασμένα Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 1374 .
__II.2.b perform rites, τὰ ἱερὰ ἐ. “1st Epistle to the Corinthians” 9.13 .
__II.2.c in Law, ζημίαν ἐ. do damage, Isaeus Orator 6.20, compare Hyperides Orator “Ath.” 22.
__II.3 work a material, ὅπλα..οἷσίν τε χρυσὸν ἐργάζετο Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 3.435 ; ἐ. γῆν till the land, Herodotus Historicus 1.17, etc.; ἐ. ἀγροὺς ἐργάταις Xenophon Historicus {5-6th c.BC} “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 1.6.11; γῆν καὶ ξύλα καὶ λίθους prev\. author “HG” 3.3.7 ; ἀργυρῖτιν Docum. cited in Demosthenes Orator 37.28; ἐ. θάλασσαν, of traders, Dionysius Halicarnassensis 3.46; γλαυκὴν ἐ., of fishers, Hesiodus Epicus “Th.” 440.
__II.4 earn by working, χρήματα Herodotus Historicus 1.24, Aristophanes Comicus “Eq.” 840, etc.; καινὸν βίον ἐκ τοῦ δικαίου Andocides Orator {5-6th c.BC} 1.144, compare Hesiodus Epicus “Op.” 43; ἀργύριον ἀπὸ σοφίας Plato Philosophus {5-6th c.BC} “Hp.Ma.” 282d; μισθοῦ τὰ ἐπιτήδεια Xenophon Historicus {5-6th c.BC} “Memorabilia” 2.8.2 .
__II.5 work at, practise, μουσικήν, τέχνας, etc., Plato Philosophus “Phd.” 60e, “R.” 374a, etc.; ἐπιστήμας Xenophon Historicus {5-6th c.BC} “Oeconomicus” 1.7 ; ἀρετὴν καὶ σωφροσύνην variant in Isocrates Orator 13.6; δικαιοσύνην, ἀνομίαν, NT.Acts.10.35, NT.Matt.7.23.
__II.6 absolutely, work at a trade or business, traffic, trade, ἐν γναφείῳ Lysias Orator 23.2; ἐν ἐμπορίῳ καὶ χρήμασιν Demosthenes Orator 36.44; ἐν τῇ ἀγορᾷ prev\. author 57.31 (also οἱ τὴν τετράγωνον (i.e. ἀγοράν) ἐργαζόμενοι those who trade in the square, “BCH” 8.126 (compare “Glotta” 14.73)); κατὰ θάλατταν Demosthenes Orator 56.48 ; τούτοις..ναυτικοῖς ἐ. trade with this money on bottomry, prev\. author 33.4; δὶς ἢ τρὶς ἐ. τῷ αὐτῷ ἀργυρίῳ prev\. author 56.30 ; ταῦτα ἐ. thus he trades, prev\. author 25.82; οἱ ἐργαζόμενοι _traders,_ prev\. author 34.51 ; οἱ ἐν Δήλῳ ἐ., = Latin qui Deli negotiantur, “CIG” 2285b; especially of courtesans, σώματι ἐ., Latin quaestum corpore facere, Demosthenes Orator 59.20; ἐπὶ τέγους ἀπὸ τοῦ σώματος Polybius Historicus 12.13.2 ; ἀπὸ τῆς ὥρας Alexis Sam. cited in Athenaeus Epigrammaticus 13.572f, Plutarchus Biographus et Philosophus “Tim.” 14.
__II.7 cause, κολακείην Democritus Epigrammaticus 268; πημονάς Sophocles Tragicus “Antigone” 326; πόθον τινί Demosthenes Orator 61.11; σύριγγας ἀνιάτους Paulus Aegineta Medicus 6.44 .
__III passive, rarely in present and imperfect, Dionysius Halicarnassensis 8.87 (ἐξ-), Hyperides Orator “Eux.” 35 : future ἐργασθήσομαι Sophocles Tragicus “Trachiniae” 1218, (ἐξ-) Isocrates Orator “Ep.” 6.8 : perfect εἴργασμαι (see. below): aorist 1 εἰργάσθην Plato Philosophus {5-6th c.BC} “Respublica” 353a, Theophrastus Philosophus “HP” 6.3.2, etc.
__III.1 to be made or built, ἔργαστο τὸ τεῖχος Herodotus Historicus 1.179; ἐκ πέτρας εἰργασμένος Aeschylus Tragicus {4-5th c.BC} “Prometheus Vinctus” 244; οἰκοδόμημα διὰ ταχέων εἰργ. Thucydides Historicus 4.8 ; λίθοι εἰργ. wrought stones, prev\. author 1.93; γῆ εἰργ. Xenophon Historicus {5-6th c.BC} “Oeconomicus” 19.8; θώρακας εὖ εἰργ. prev\. author “Mem.” 3.10.9 .
__III.2 to be done, Aeschylus Tragicus “Ag.” 354, 1346, Euripides Tragicus “Hec.” 1085; εἰργασμένα _things done, deeds, Herodotus Historicus 7.53 (ἐργ-), Euripides Tragicus “Ion” 1281, compare Sophocles Tragicus “OT” 1369.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἔργον G2041 "werken, bezigheid"; Grieks κατεργάζομαι G2716 "verrichten, bereiken, bewerken"; Grieks περιεργάζομαι G4020 "nutteloos in de weer zijn, zich met zinloze, onnodige zaken"; Grieks προσεργάζομαι G4333 "werken, bijwerken";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

KlussenKlussen