G2049_ἐρημόω
verwoesten, ontvolken, beroven, plunderen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 8x voor in 4 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ere'mo-oo, van ἔρημος G02048; TDNT - 2:657,255;


1) verwoesten, ontvolken 2) troosteloos maken 3) beroven, plunderen


Bronnen


Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἐρημόω, -ῶ (< ἔρημος), [in LXX for חָרַב H2717 hi., שָׁמֵם H8074 ni., etc. ;] to desolate, lay waste: Mt 12:25, Lk 11:17, Re 17:16 18:16, 19.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἐρημ-όω,
  strip bare, desolate, lay waste, ἱερὰ θεῶν Thucydides Historicus 3.58; τὴν χώραν Andocides Orator 3.21; πλοῦτον LXX.Sir.21.4; ὁ κτίζων καὶ ἐρημῶν θεός “POsl.” 1.105 +5th c.BC+:—passive, ἐρημωθείσης Κρήτης Herodotus Historicus 7.171; πόλεις ἠρημώθησαν Thucydides Historicus 1.23; μιᾷ ὥρᾳ ἠρημώθη ὁ τοσοῦτος πλοῦτος NT.Rev.18.17.
__II bereave one of a thing, with double accusative, ἐ. τινὰ εὐφροσύνας μέρος Pindarus Lyricus “P.” 3.97: with acc. et gen., ἀνδρῶν ἐ. ἑστίαν prev. author “I.” 4(3).17 ; ἐ. ναυβατῶν ἐρετμά to leave the oars without men, Euripides Tragicus “Helena” 1609 ; ἑαυτὸν ἐρημοῖς (i.e. φίλων) Plato Philosophus Alcaeus39 :—passive, to be bereft of, ἀνδρῶν Herodotus Historicus 1.164; συμμάχων prev. author 7.174; Μίλητος Μιλησίων ἠρήμωτο prev. author 6.22; ἄρσενος θρόνου Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 260; πατρός Euripides Tragicus “Andromache” 805; τὰ ἐρημούμενα φυλακῆς left without, Xenophon Historicus “Eq. Mag.” 4.18.
__II.2 set free, deliver from, Διὸς ἄλσος ἠρήμωσε λέοντος Euripides Tragicus “Hercules Furens” 360 (Lyric poetry); Ἀσίαν Περσικῶν ὅπλων Plutarchus Biographus et Philosophus “Cimon” 12 :—passive, πνεῦμα ὀσμῶν ἐρημωθέν being free from.., Plato Philosophus “Timaeus” 66e.
__III abandon, desert, ἑὸν χῶρον Pindarus Lyricus “P.” 4.269; τάξιν ἠρήμου θανών Aeschylus Tragicus “Persae” 298, compare Euripides Tragicus “Andromache” 314, Plato Philosophus “Leges” 865e ; ἐ. Συρακούσας to evacuate it, Thucydides Historicus 5.4 ; τόνδ᾽ ἐρημώσασ᾽ ὄχον having left it empty, by stepping out of it, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1070 :—passive, πόλιν ἐρημοῦσθαι ὑπὸ τῶν πατρικίων Dionysius Halicarnassensis 11.9.
__IV leave alone, keep isolated, Aeschylus Tragicus “Supplices” 516, Euripides Tragicus “Medea” 90 :—passive, ὄνοι ἐρημωθέντες τοῦ ὁμίλου being isolated from.., Herodotus Historicus 4.135.

Synoniemen, homoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἔρημος G2048 "eenzaam, verlaten, onbewoond"; Grieks ἐρήμωσις G2050 "ontvolking, verwoesting";

Literatuur


Mede mogelijk dankzij