G2106_εὐδοκέω
welgevallen hebben aan, bereid zijn
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 21x voor in 12 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

eudo'keo, ww van εὖ G02095 en δοκέω G01380; TDNT - 2:738,273;


1) een welgevallen hebben aan, ingenomen zijn met 1a) goed vinden, kiezen, besluiten, beslissen 1b) graag doen 1c) bereid zijn om, de voorkeur geven aan, liever willen 2) iets billijken, graag hebben, iemand gunstig gezind zijn


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

εὐ-δοκέω, -ῶ (on the derivation, v. BL, § 28, 6) [in LXX chiefly for רָצָה H7521, also for אָבָה H14, חָפֵץ H2654, etc. ;] 1. c. inf. (Polyb., al.), to be well pleased, to think it good, to give consent (so freq. in π. in legal docu­ments; Milligan, Th., 22 f.): Lk 12:32, Ro 15:26-27, I Co 1:21, Ga 1:15, Col 1:19, R, mg. (ICC, in l., but v. infr.), I Th 2:8 3:1; μᾶλλον εὐ., II Co 5:8; c. acc et inf. (Polyb., i, 8, 4), Col, l.c., R, txt. (Lft., in l). 2. to be well pleased or take pleasure with or in a person or thing; (a) c. dat. (Polyb., al.; I Mac 1:43, I Es 4:39): II Th 2:12; (b) as freq. in LXX, (α) c. acc: Mt 12:13, He 10:5, 8 (LXX); β seq. ἐν (cf. Heb. רָצָה בְּ H7521, Ps 149:4): Mt 3:17 17:5, Mk 1:11, Lk 3:22 (on the tense, v. M, Pr., 134 f.; DCG, i,308 b), I Co 10:5, II Co 12:10, He 10:38 (LXX); (c) seq. εἰς: II Pe 1:17. (cf. συν-ευδοκέω, and v. Cremer, 213 f.; Field, Notes, 48 f.; DCG, i, 355a.)†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

εὐδοκ-έω,
  to be well pleased or content, Polybius Historicus 2.49.2, al. ; ἐάν.. prev. author 29.12.8 : with participle, prev. author 15.36.6 : with dative, to be content with, find pleasure in a person or thing, prev. author 18.52.5, Diodorus Siculus Historicus 17.47, Dionysius Halicarnassensis 8.74; τῇ ἀδικίᾳ NT.2Thes.2.12; ἔν τινι LXX.Isa.62.4, al., NT.2Cor.12.10, al.; εἴς τινα NT.2Pet.1.17; ἐπί τινι LXX.Jdt.15.10 : also with accusative, τινα LXX.Gen.33.10 ; ἐγγύους “SIG” 672.27 (Delph., 2nd c.BC) ; ἡ γῆ -ήσει τὰ σάββατα LXX.Lev.26.34.
__2 consent, approve, with dative, τοῖς γεγραμμένοις “PLond.” 3.1168.15 (1st c.AD), al. ; τῇ δημοσιώσει “POxy.” 1273.40 (3rd c.AD) ; also ἐπί τινι “PTeb.” 317.33 (2nd c.AD), al. : frequently absolutely in legal documents, “PRyl.” 120.24 (2nd c.AD), etc.
__3 with infinitive, consent, agree to do, Polybius Historicus 1.78.8, al. (and with accusative et infinitive, consent that.., prev. author 1.8.4, LXX.2Mac.14.35); to be ready, willing, PGrenf. 1.1.17 (2nd c.BC), NT.1Thes.2.8.
__3.b determine, resolve, NT.Luke. 12.32, etc.
__4 to be content, happy, Philodemus Gadarensis Epigrammaticus “D.” 1.1 :— also in middle, τῆς εὐδοκουμένης ζωῆς prev. author “Mort.” 36.
__5 middle, = active in signification 1, ἐπί τινι Polybius Historicus 1.8.4 ; τινι prev. author 3.31.6, Diodorus Siculus Historicus 15.16 codices; περί τινος Philodemus Gadarensis Epigrammaticus “Rh.Supp.” p.44S.
__II passive, to be favoured, i.e. prosper, LXX.1Ch.29.23 : with dative, find approval with, τισι Polybius Historicus 1.88.4, al.
__II.2 to be approved, ὑπό τινων “BGU” 1157.12 (1st c.BC).
__III of persons or things, to be well-pleasing or acceptable, find favour with, τινι Polybius Historicus 20.5.10, Maximus Tyrius Sophista 32.5; τὰ -οῦντα ἑαυτῷ Philodemus Gadarensis Epigrammaticus “Rh.Supp.” p.54 Sophocles Tragicus
__IV with accusative et genitive, deem worthy of, τινα τιμῆς “PLond.” 1.3.6 (2nd c.BC).

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks δοκέω G1380 "denken, veronderstellen, schijnen, beschouwd worden"; Grieks συνευδοκέω G4909 "instemmen met, adhesie betuigen, het eens zijn met";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs