G2360_θροέω
rumoer maken, schreeuwen, uitschreeuwen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 3x voor in 3 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

throeo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

θροέω, -ῶ (< θρόος, a noise, tumult), [in LXX: Ca 5:4 (המה H1993*;] 1. to cry aloud, make an outcry. 2. to utter aloud. 3. In NT (and LXX), pass., to be troubled, as by an alarm: Mt 24:6, Mk 13:7, Lk 24:37 (WH, mg.), II Th 2:2 (cf. Kennedy, Sources, 126).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

θροέω,
  aorist ἐθρόησα, poetry θρο- Bacchylides Lyricus 3.9, Sophocles Tragicus “Ajax” 947, (δι-) Thucydides Historicus 6.46: — middle and passive (see. below): (θρόος):—cry aloud, Bacchylides Lyricus same place, Sophocles Tragicus “Electra” 1410 ; παρὰ νοῦν θ. prev. author “Ph.” 1195 (Lyric poetry) ; πᾶσιν to all, prev. author “Aj.” 67, compare “Tr.” 531 ; speak, say, Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 608 (Lyric poetry) ; θρόει, τίς..; Euripides Tragicus “Orestes” 187 (Lyric poetry): with acc. cogn., θ. αὐδάν Aeschylus Tragicus “Choephori” 829 (Lyric poetry), Euripides Tragicus “Orestes” 1248 (Lyric poetry); λόγον Sophocles Tragicus “Antigone” 1287 (Lyric poetry); πολλά prev. author “Aj.” 592 ; εὔφημα, ψευδῆ, Euripides Tragicus “Iphigenia Aulidensis” 143 (Lyric poetry), 1345 (troch.) :—middle, τοῦτ᾽ ἔπος -ούμενος Aeschylus Tragicus “Eumenides” 510 (Lyric poetry).
__2 with accusative, tell out, utter aloud, τοὐμὸν πάθος prev. author “Ag.” 1137 (Lyric poetry); νόμον ἄνομον prev. work 1141 (Lyric poetry), compare 104; πᾶς τοῦτό γ᾽ Ἑλλήνων θροεῖ Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 597; θάνατόν τινι θ. prev. work 1425. —Rare. except in Trag.; in late Prose, Josephus Historicus “Antiquitates Judaicae” 18.6.10, 19.1.16.
__II causal, scare, terrify, Scholia Euripides Tragicus “Hecuba” 180, al. :—passive, to be stirred. moved, of joy, ἡ κοιλία μου ἐθροήθη ἐπ᾽ αὐτόν LXX.Cant.5.4 ; of fear, μὴ θροεῖσθε NT.Matt.24.6, cf. NT.2Thes.2.2.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks θόρυβος G2351 "lawaai, herrie, tumult, rumoer"; Grieks θρῆνος G2355 "jammerklacht, lijkzang"; Grieks θρησκός G2357 "vroom, religieus";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

StudieboekenStudieboeken