G2435_ἱλαστήριον
zoenoffer, verzoenoffer, verzoendeksel
Taal: Grieks

Onderwerpen

Verzoendeksel,

Statistieken

Komt 2x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ilastērion, zn. onz. van ἱλασμός G2434, TDNT 3:318,362


1) verzoenend, aangeboden in verzoening (Flavius Josephus, Jewish Antiquities, 16.7.1); 1a) verzoenend geschenk of verzoenoffer (Rom. 3:25); 2) ἱλαστήριον ἐπίθεμα verzoendeksel v.d. ark (LXX Ex. 25:26[27]), ἱλαστήρ_ιον alleen als vervanging (LXX Lev. 16:2; Hebr. 9:5); 3) klooster (Men.Prot.p.15 D)


Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ἱλαστήριος, -α, -ον (< ἱλάσκομαι), [in LXX: IV Mac 17:22; neut., Ex 25:16(17) ff. 31:7 35:12 38:5 (37:6) ff., Le 16:2, 13 ff. Nu 7:89 (כַּפֹּרֶת H3727), Ez 43:14, 17, 20 (עֲזָרָה H5835) Am 9:1 (on the original here, v. Deiss., BS, 127)*;] propitiatory (μνῆμα, FlJ, Ant., xvi, 7, 1; θάνατος, II Mac, l.c.): of Christ, Ro 3:25; as subst., το ἱ. (sc. ἐπίθεμα, Ex 25:16, 17, where the word first occurs in LXX and where ἱ. ἐ. = כַּפֹּרֶת H3727 (q.v. in BDB, s.v.), elsewhere rendered simply τὸ ἱ; cf. Deiss., 124 ff.; Westc., He., in l.), He 9:5.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ἱλᾰσ-τήριος, α, ον
  (ος, ον “PFay.” 337 (2nd c.AD)) , propitiatory, offered in propitiation, μνῆμα Josephus Historicus “Antiquitates Judaicae” 16.7.1; θάνατος LXX.4Mac.17.22 +1st c.AD+; θυσίαι “PFay.” prev. cited
__II ἱλαστήριον ἐπίθεμα, the mercy-seat, covering of the ark in the Holy of Holies, LXX.Exo.25.16(17): ἱλαστήρ ¯ ιον alone as substantive, LXX.Lev.16.2, al., NT.Heb.9.5, compare Philo Judaeus 2.150. +NT+1st c.AD+
__II.2 (i.e. ἀνάθημα) propitiatory gift or offering, NT.Rom.3.25; of a monument, “Inscription Cos” 81,347.
__II.3 monastery, Men.Prot.p.15 Demosthenes Orator

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἱλάσκομαι G2433 "verzoenen, gunstig stemmen, bevredigen";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij