Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
ἵνα, I. adverb 1. of place, where, whither. 2. of circumstance, when. II. Conjunction 1. prop., final, denoting purpose or end (cl.), that, in order that, usually the first word in the clause, but sometimes (cl. also) preceded by an emphatic word (Ac 19:4, Ro 11:31 (?), Ga 2:10 (a) c. optat. (so in cl. after historic tenses): after a pres., Eph 1:17 (but WH, mg., subjc.; v. Burton, § 225, Rem., 2); (b) c. subjc.: after a pres., Mk 4:21, Lk 6:34, Jo 3:15, Ac 2:25, Ro 1:11, al.; after a pf., Mt 1:22, Jo 5:23, I Co 9:22, al.; after an imperat. (pres. or aor.), Mt 7:1, Mk 11:25, Jo 10:38, I Co 7:5, al.; after a delib. subjc., Mk 1:38, al.; after a fut., Lk 16:4, Jo 14:3, I Co 15:28, al.; after historic tenses (where optat. in cl.; WM, 359 f.; M, Pr., 196 f.), Mk 6:41 (impf.), Jo 4:8 (plpf.), Mk 3:14 (aor.), al.; (c) in late writers (M, Pr., 35; Burton, §§ 198, 199), c. indic. fut: Lk 20:10, I Pe 3:1, al.; (d) as often in eccl. writers (Thayer, s.v.), c. indic. pres.: I Co 4:6, Ga 4:17, al. (?; but v. Burton, § 198, Rem.); (e) εἰς (διὰ) τοῦτο, ἵνα: Jo 18:37, I Ti 1:16, al.; τούτου χάριν, Tit 1:5; (f) elliptical constructions: omission of the principal verb, Jo 1:8, II Th 3:9, I Jo 2:19, al.; of the final verb, Ro 4:16, II Co 8:13, al. 2. In late writers, definitive, = inf. (WM, 420; Bl., § 69, 1), that (a) after verbs of wishing, caring, striving, etc.: θέλω, Mt 7:12, al.; ζητῶ, I Co 4:2 14:12; ζηλόω, I Co 14:1, al.; (b) after verbs of saying, asking, exhorting: εἰπεῖν, Mt 4:3, al.; ἐρωτῶ, Mk 7:26, al.; παρακαλῶ, Mt 14:36, I Co 1:10, al., etc.; (c) after words expressing expediency, etc.: συμφέρει, Mt 18:6, Jo 11:50, al.; ἱκανός, Mt 8:8, Lk 7:6; χρείαν ἔχω, Jo 2:25, al, etc.; (d) after substantives, adding further definition: ὥρα, Jo 12:23 13:1; χρόνος, Re 2:21; συνήθεια, Jo 18:39; μισθός, I Co 9:18. 3. In late writers, ecbatic, denoting the result, = ὥστε, that, so that (M, Pr., 206 ff.; WM, 572; Bl., § 69, 3; Burton, § 223): Ro 11:11, I Co 7:29, I Th 5:4, al. (but v. Thayer, s.v.); so with the formula referring to the fulfilment of prophecy, ἵνα πληρωθῇ, Mt 1:22 2:14 4:14, Jo 13:18, al.Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
ἵνα,