Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
lu'mainomai, ww medium van een waarschijnlijke afleiding van λύω G03089 (met de betekenis vuilheid); TDNT - 4:312,540;
a) blaam werpen op, onteren, bespotten, beschimpen b) minachtend behandelen, mishandelen
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
λυμαίνομαι (< λύμη, outrage), [in LXX chiefly for שׁחת H7843 pi., hi., also for כִּרְסֵם H3765, etc.;] 1. to outrage, maltreat: c. acc., Ac 8:3. 2. to corrupt, defile (Ez 16:25, Pr 23:8, IV Mac 18:8, al.).†Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
λῡμαίνομαι,Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!