G3307_μερίζω
delen, verdelen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 14x voor in 7 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

merizo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

μερίζω (< μέρος), [in LXX chiefly for חלק H2505;] to divide (a) to divide into parts: metaph., pass., I Co 7:34 (WH, R, mg.), 34 (Rec., R, txt.) (on reading and punctuation, v. ICC, in l.); μεμέρισται ὁ Χριστός, I Co 1:13; as in late authors, of factional division (cf. Polyb., viii, 23, 9), καθ’ ἑαυτοῦ, Mt 12:25; ἐφ’ εαυτόν, Mt 12:26, Mk 3:24-26; (b) to distribute: c. acc. rei et dat. pers., Mk 6:41; as in later usage (cf. Polyb., xi, 28, 9), to bestow: Ro 12:3, I Co 7:17, II Co 10:13, He 7:2; mid., c. acc. rei seq. μετά, Lk 12:13 (cf. δια-, συμ-μερίζω).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

μερίζω,
  Doric dialect μερ-ίσδω, Bion Bucolicus 2.31 : Attic dialect future -ιῶ Plato Philosophus “Parmenides” 131c : aorist ἐμέρισα Nicomachus Comicus 1.27 ; Doric dialect participle μερίξας Timaeus Locrus Philosophus 99d : perfect μεμέρικα Dionysius Halicarnassensis “Epistula ad Pompeium” 4 :—middle, future -ίσομαι Sopater Comicus in Rhetores Graeci 8.306 W., -ιοῦμαι LXX.Pro.14.18 +4th c.BC+: aorist ἐμερισάμην Isaeus Orator 9.24, etc. : perfect μεμέρισμαι Demosthenes Orator 47.34 (variant{νενέμημαι}) :—passive, future μεριοῦμαι Aristoteles Philosophus “de Partibus Animalium” 664a27, μερισθήσομαι Plotinus Philosophus 4.3.8, 6.4.4 : aorist ἐμερίσθην Plato Philosophus “Timaeus” 56d, etc. : perfect μεμέρισμαι prev. author “Prm.” 144b, Demosthenes Orator 15.5, etc. : (μερίς):—divide, distribute, Plato Philosophus “Parmenides” 131c; μ. τὸ ἄπειρον Aristoteles Philosophus “Physica” 204a34; μ. ἀρχήν τινα εἰς πλείους prev. author “Pol.” 1321b37 ; καθ᾽ ἕκαστον εἶδος πολιτείας μ. make a division, prev. work 1304b19: abs., split up the amount, prev. work 1268b15: Arith., μ. τι παρά τι, εἴς τι, divide by.., Diophantus Mathematicus 4.33, 34, al.: abs., Galenus Medicus 5.223.
__2 assign a part, allot, ἐφ᾽ ἕκαστον μ. τὸ φιλεῖν Aristoteles Philosophus “Magna Moralia” 1213b5 ; μ. τοὺς τόκους πρὸς τὸν πλοῦν allot the interest according to the voyage, i.e. pay only a part of it, if a part only of the voyage has been performed, Demosthenes Orator 56.49 ; allot, assign spheres of duty, τινι “PHamb.” 24.6 (Pass.) ; apportion, allocate funds, “IG” 22.29.18, al., “SIG” 577.22 (Milet., 3rd-2nd c.BC) (passive, “IG” 22.1672.116, al.); τὸ μὲν εἰς δαπάνην, τὸ δ᾽ εἰς θησαυρισμόν Philodemus Philosophus “περὶ οἰκονομίας” p.71 Josephus Historicus, compare “Sto.” 339.15, Metrodorus Epigrammaticus “Herc.” 831.13 ; bestow, POxy. 713.29 (1st c.AD), etc. ; κατὰ τόπους μ. τὰς ἀναγραφάς divide, arrange them, Dionysius Halicarnassensis “de Thucydide” 9 ; μ. τινὰ τοῖς ποιηταῖς, i. e. make one a theme for several tragedies, Himerius Sophista “Eclogae” 4.18 :—passive, to be delivered over, εἰς ὕβριν καὶ δουλείαν Chor. p.216 Bacchylides Lyricus
__3 sever, cut off, πελέκει χεῖρα Himerius Sophista “Orationes” 2.21.
__4 apply by turns, τὰς χεῖρας τῷ τε τείχει καὶ τῇ λύρᾳ prev. work 21.12.
__II middle, μερίζεσθαί τι divide among themselves, χρήματα Dinarchus Orator 1.10, compare Theocritus Poeta Bucolicus 21.31; τι μετά τινος Demosthenes Orator 34.18; πρός τινα τὴν ἀρχήν Herodianus Grammaticus 3.10.6 ; take possession of, τι Demosthenes Orator 34.35 ; ἠρόμην αὐτὸν πότερα μεμερισμένος εἴη πρὸς τὸν ἀδελφόν whether he had gone shares with his brother, prev. author 47.34.
__II.2 with genitive of things, get a portion of, Isaeus Orator 9.24.
__II.2.b take part in, τοῦ ἀδικήματος Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1137a2.
__III passive, to be divided, κατὰ μέρος Xenophon Historicus “Anabasis” 5.1.9 (assuming variant); ἐπὶ πολλά Hippocrates Medicus “Insomn.” 86; τὸ μερίζεσθαι τὰς οὐσίας εἰς ὁποσονοῦν πλῆθος Aristoteles Philosophus “Politica” 1265b3 ; μ. πρὸς ἑκάστην διοίκησιν (i.e. αἱ πρόσοδοι) are distributed, prev. work 1321b32 ; ἐς πᾶσαν πεῖραν μ. make attempts in every direction, Appianus Historicus “Bella Civilia” 4.78, compare Lucianus Sophista “DDeor.” 24.1; μερίζεταί τι ἀπό τινος prev. author “Nav.” 8.
__III.2 to be dispersed, ὕδωρ ὑπὸ πυρὸς μερισθέν Plato Philosophus “Timaeus” 56d ; to be split up, ἄνθρωπος πληγῇ τινι μεριζόμενος Democritus Epigrammaticus 32 : metaphorically, have divided interests, disperse one's energy, Chor. p.11 Bacchylides Lyricus ; also, to be split into parties or factions, Polybius Historicus 8.21.9, Appianus Historicus “Bella Civilia” 1.1, Herodianus Grammaticus 3.10.4 ; μεμέρισται ὁ Χριστό; NT.1Cor.1.13.
__III.3 to be reckoned as part, ἐν τῇ ἀρχῇ τινος μ. Demosthenes Orator 15.5.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks διαμερίζω G1266 "uiteen klove, verdelen, uitdelen"; Grieks μέριμνα G3308 "zorg, verdriet"; Grieks μερισμός G3311 "verdeling, scheiding"; Grieks μεριστής G3312 "verdeler"; Grieks μέρος G3313 "deel (een), lot, bestemming"; Grieks συμμερίζομαι G4829 "terzelfdertijd verdelen, samen delen";

Literatuur


Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

KlussenKlussen