Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
μήπως or μή πως (so WH), negative particle, 1. as conjc., lest haply: in final sentences, I Co 9:27, II Co 2:7 9:4; after verbs of fearing or taking heed, I Co 8:9, II Co 11:3 12:20, Ga 4:11; with an ellipse of ptcp. (sc. φοβούμενος; cf. Bl., § 65, 3; Burton, § 225), I Th 3:5 (but v. infr.). 2. As interrogative, whether haply: Ga 2:2, I Th 3:5 (cf. M, Th., in l., but v. supr.).†Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
μήπωZie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!