G3681_ὄνειδος
beschimping, smaad, scheldwoord, schande
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

óneidos̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ὄνειδος, -ους, τό, [in LXX chiefly for חֶרְפָּה H2781, also for כְּלִמָּה H3639, etc.;] 1. reproach, censure, blame. 2. matter of reproach, disgrace: Lk 1:25.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ὄνειδ-ος, εος, τό,
  reproach, rebuke, censure, blame, especially by word, προθέουσιν ὀνείδεα μυθήσασθαι Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.291; λέγ᾽ ὀ. 2.222; ὀ. βάζεις Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 17.461 ; εἶχε ὄ. καὶ ἀτιμίην was in disgrace, Herodotus Historicus 9.71; ὄ. ὀνειδίζειν Sophocles Tragicus “Philoctetes” 523 ; ὄ. φέρει it brings reproach, Plato Philosophus “Respublica” 590c; ὄ. τινὶ περιθεῖναι Antipho Orator 5.18; περιάψειν Lysias Orator 21.24 ; ὡς ἐν ὀνείδει by way of reproach, Plato Philosophus “Gorgias” 512c, compare “R.” 431b (without ὡς “Smp.” 189e) ; ὀνείδει ἐνέχεσθαι, συνέχεσθαι, prev. author “Lg.” 808e, 944e: pl., ὀνείδη κλύειν Aeschylus Tragicus “Persae” 757; κολάζειν ὀνείδεσι with censures, Plato Philosophus “Leges” 847a; ὀνείδη ἔχει τὰ μέγιστα prev. author “R.” 344b; ὀ. ἐπιφέρειν Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1123a32.
__2 matter of reproach, disgrace, σοὶ γὰρ ἐγὼ.. κατηφείη καὶ ὄ. Ilias Homerus Epicus “Illiad” 16.498; σοὶ μὲν δὴ.. κατηφείη καὶ ὄ., εἰ.. 17.556, compare Herodotus Historicus 2.36; ἐμῇ κεφαλῇ κατ᾽ ὀνείδεα χεῦαν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 22.463; τέκνοις ὄ. λιπεῖν Euripides Tragicus “Heraclidae” 301; ὀνειδῶν καὶ κακῶν μέστους Demosthenes Orator 22.31 ; ὄνειδός ἐστι with infinitive, Euripides Tragicus “Andromache” 410: with gen., τὸ.. πόλεως ὄ. the disgrace of the city, Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 539; αὑτῆς ὄ. Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 984; ὄ. Ἑλλάνων prev. author “Aj.” 1191 (Lyric poetry); τὸ Λυσίου ὄ. Plato Philosophus “Phaedrus” 277a ; Oedipus calls his daughters τοιαῦτ᾽ ὀνείδη, Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 1494, compare Aristophanes Comicus “Acharnenses” 855, Demosthenes Orator 21.132.
__3 the statement of 1Eustathius Episcopus Thessalonicensis 88.15, 647.36 that ὄ. meant originally any report of one, reputation, character, is not borne out by the passages he cites— ὄ. οὐ καλόν Sophocles Tragicus “Philoctetes” 477; Θήβαις κάλλιστον ὄ. Euripides Tragicus “Phoenissae” 821 (Lyric poetry); καλὸν ὄ. prev. author “Med.” 514, “IA” 305 , which are plainly ironical. (Cf. Sanskrit nindati, nid- 'insult', Gothic ga-naitjan 'slander', Lett. naids 'hatred'.)

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ὀνειδίζω G3679 "verwijten, berispen, beschimpen"; Grieks ὄνομα G3686 "naam, benaming";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Hadderech