Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
παρα-γίνομαι (Ion. and late for -γίγν-), [in LXX chiefly for בּוֹא H935;] 1. to be beside or at hand (Hom., Hdt., al.), hence, to stand by, support (Æsch., Thuc., al.): c. dat. pers., II Ti 4:16. 2. to come, come up, arrive (Hdt., Xen., al., and freq. in later writers; v. MM, xviii; Thackeray, Gr., 2672): absol., Lk 14:21 19:16, Jo 3:23, Ac 5:21, 22, 25 9:39 10:32, 33 11:23 14:27 17:10 18:27 21:18 23:16, 35 24:17, 24 25:7 28:21, I Co 16:3; seq. εἰς, Jo 8:2, Ac 9:26 15:4; ἐπί, c. acc., Lk 22:52; πρός, c. acc., Lk 7:4, 20 8:19, Ac 20:18; id. seq. ἐκ, Lk 11:6; παρά, c. gen., Mk 14:43; ἀπὸ . . . εἰς, Mt 2:1, Ac 13:14; ἀπὸ . . . ἐπὶ . . . πρός, Mt 3:13; of a teacher coming forward in public: Mt 3:1, Lk 12:51, He 9:11.†Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
παραγίγνομαι,