Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
παρ-έρχομαι, [in LXX chiefly for עבר H5674;] 1. to pass, pass by (a) of persons: absol., Lk 18:37; c. acc. pers., Mk 6:48; c. acc. lot., Ac 16:8; seq. διά, c. gen., Mt 8:28; (b) of things: τ. ποτήριον, Mt 26:39 (ἀπ’ ἐμοῦ), Mt 26:42; of time, Mt 14:15, Mk 14:35, Ac 27:9, I Pe 4:3. Metaph., (a) to pass away, perish: Mt 5:18 24:34, 35, Mk 13:30, 31, Lk 16:17 21:32, 33, II Co 5:17, Ja 1:10, II Pe 3:10; (b) to pass by, neglect, disregard: c. acc. rei, Lk 11:42 15:29. 2. to come to, arrive: Lk 12:37 17:7, Ac 24:7, R, mg. (cf. ἀντι-παρέρχομαι).†SYN.: παραβαίνω G3845.
Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
παρέρχομαι