G4064_περιφέρω
ronddragen, gedreven worden
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 3x voor in 3 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

perifero̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

περι-φέρω, [in LXX: Ec 7:8 (7) (הלל H1984 po.), al.;] to carry about: Mk 6:55, II Co 4:10. Pass., metaph.: Eph 4:14.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

περιφέρω,
  carry round, τὸν ὀϊστὸν περιέφερε κατὰ πᾶσαν γῆν Herodotus Historicus 4.36 ; carry about with one, prev. work 64 ; παῖδ᾽ ἀγκάλαισι π. Euripides Tragicus “Orestes” 464, compare Menander Comicus “Σαμία” 29; τὴν γαλῆν Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 128 ; ὀκλαδίαν probably in prev. author “Eq.” 1385: —passive, with accusative loci, περιενειχθέντος τοῦ λέοντος τὸ τεῖχος being carried round the wall, Herodotus Historicus 1.84: abs., Σωκράτη.. περιφερόμενον swinging about (in a basket), Plato Philosophus “Apologia” 19c; πίνειν.. σκύφον περιφερόμενον Aristoteles Philosophus “Politica” 1324b18.
__2 move round, π. τὸν πόδα bring the foot round in mounting a horse, Xenophon Historicus “de Equitandi ratione” 7.2 ; hand round at table, prev. author “Cyr.” 2.2.2, al. (Act. and Pass.) ; τὸ βλέμμα π. εἰς τοὺς παρόντας Plutarchus Biographus et Philosophus “Agis” 18; π. κλήρους prev. author 2.737d (Pass.).
__3 turn round, τὴν κεφαλήν prev. author “Marc.” 20: —middle, τὰ σκέλη π. Plato Philosophus “Symposium” 190a.
__3.b in Tactics, wheel, τοῦ συντάγματος περιενεχθέντος Asclepiodotus Tacticus “Tact.” 10.4, compare Aelianus “Tactica - Griechische Kriegsschriftsteller” 25.5.
__3.c intransitive, turn round, ὡς ὁ στεφὼν περιφέρει κύκλῳ “GDI” 5597.8 (Ephesus, 3rd c.BC).
__4 carry round, publish, make known, π. τι πανταχόσε Plutarchus Biographus et Philosophus 2.8o f: —passive, τοῦ Πιττακοῦ.. περιεφέρετο τοῦτο τὸ ῥῆμα was passed from mouth to mouth, Plato Philosophus “Protagoras” 343b, compare “R.” 402a, 402c, “Demod.” 383c; ὁ περιφερόμενος στίχος Polybius Historicus 5.9.4, etc. ; of a person, περιενεχθῆναι εὐνοίᾳ καὶ θαυμασθῆναι παρὰ τοῖς Ἀθηναίοις Philodemus Philosophus “Academicorum Index” p.75 M.
__5 carry to and fro, Plutarchus Biographus et Philosophus “Caesar” 37, compare below 111.2.
__6 bring round in the end, determine, reduce, subject, περιήνεγκεν εἰς ἑαυτὸν τὰς Ἀθήνας prev. author “Per.” 15, compare “Galb.” 8; τὴν Ἰταλίαν π. ἐς λιμόν Appianus Historicus “Bella Civilia” 5.143 ; εἰς συμφορὰς π. prev. author “Pun.” 86; εἰς ἀπάθειαν Plutarchus Biographus et Philosophus 2.165b , compare 546c:—passive, ἐς Ῥωμαίους πάντα περιηνέχθη Appianus Historicus “Μιθριδάτειος” 68; τὸ σπέρμα ἐς θῆλυ περιηνέχθη Hippocrates Medicus “Genit.” 6.
__7 carry round or back (in memory), οὔτε μέμνημαι τὸ πρῆγμα οὔτε με περιφέρει οὐδὲν εἰδέναι τούτων nor does any of these things carry me back to the knowledge of it, Herodotus Historicus 6.86. β; π. τίς με καὶ μνήμη Plato Philosophus “Laches” 180e; τοῦ πράγματος ἤδη -φέροντος αὐτὸν τῇ ὑπονοίᾳ Plutarchus Biographus et Philosophus 2.522c.
__8 turn round, make dizzy, turn mad, ἡ συκοφαντία π. σοφόν LXX.Eccl.7.8(7) :—passive, to be turned giddy, - φερόμενος τῷ μεγέθει τῶν τολμωμένων Plutarchus Biographus et Philosophus “Caesar” 32; ψυχὴ δυνάμει -φερομένη prev. author “Dio” 11; κακοῦ μεγέθει -φερόμενος Josephus Historicus “Antiquitates Judaicae” 17.5.2.
__9 transfer, refer, shift, τὴν ἀπορίαν ἐς τοὺς δικαστάς Appianus Historicus “Bella Civilia” 1.54.
__II intransitive, survive, endure, hold out, Thucydides Historicus 7.28, Theophrastus Philosophus “Historia Plantarum” 9.12.1, Josephus Historicus “Antiquitates Judaicae” 17.6.1 : also with accusative, survive, outlast, ἡμέραν Appianus Historicus “Bella Civilia” 2.149; τὰς εἰδούς prev. work 153.
__II.2 come round, recover, ἐκ τῆς νόσου 5th c.AD(?): Hesychius Legal icographus, 1Suidas Legal icographus
__III passive, go round, rotate, ἐν τῷ αὐτῷ κύκλῳ Plato Philosophus “Parmenides” 138c; πάντα -φερόμενα ὁρᾶν Athenaeus Epigrammaticus 4.156c; ἐνιαυτοῦ -φερομένου Herodotus Historicus 4.72 ; ἐν ἴσῳ χρόνῳ π. Aristoteles Philosophus “de Caelo” 290a5; κύκλος τῶν ἀνθρωπηΐων πρηγμάτων -φερόμενος Herodotus Historicus 1.207 ; of argument, εἰς ταὐτὸ π. ἀεί Plato Philosophus “Gorgias” 517c, compare “Lg.” 659d; εἰς τὰ πρότερα prev. author “R.” 456b.
__III.2 wander about, Xenophon Historicus “Cynegeticus” 3.5; λόγος.. ἀνοήτως π. ἐν συμποσίῳ Plutarchus Biographus et Philosophus 2.716f ; to be unstable, ἡ περιφερομένη εἱμαρμένη prev. author “Aem.” 27, compare “Galb.” 6 ; περιφερόμενοι τύπτουσι at random, Aristoteles Philosophus “Metaphysica” 985a14.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks περί G4012 "over, betreffende, vanwege, omdat, rondom"; Grieks φέρω G5342 "dragen";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

TuinTuin