G4083_πῆχυς
el, lengtemaat
Taal: Grieks

Onderwerpen

El (lengteeenheid),

Statistieken

Komt 4x voor in 4 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

pí̱chys̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

πῆχυς, -εως, gen. pl., -ῶν (for Att. -εων, v. WH, App., 157; Thackeray, Gr., 151; Deiss., BS, 153), [in LXX chiefly and freq. for אַמָּה H520;] 1. the forearm (Hom.). 2. As a measure of length, a cubit: Mt 6:27, Lk 12:25, Jo 21:8, Re 21:17.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

πῆχυς
  (Aeolic dialect πᾶχυς Alcaeus Lyricus 33) , ὁ, genitive πήχεος Hippocrates Medicus “περὶ ἀγμῶν” 2, al., Herodotus Historicus 1.178, Plato Philosophus Alcaeus1.126d, Aristoteles Philosophus “Mirabilia” 813a10, LXX.Exo.25.9, al., Polybius Historicus 10.44.2, Philo Mechanicus “(Belopoeica) Excerpte aus Philons Mechanik - Ath. Berl. Akad.” 73.42, πήχεως Aristoteles Philosophus “Historia Animalium” 606a14 (variant -εος), “PCair.Zen.” 484.10 (3rd c.BC), πήχως (condemned by Phrynichus Atticista 222) corrected to πήχεος “PCair.Zen.” 665.1 (3rd c.BC)+5th c.BC+: genitive plural πήχεων “IG” 12.314.39, 22.1673.15, “PCair.Zen.” 353.10 (3rd c.BC) ; later contraction πηχῶν Xenophon Historicus “Anabasis” 4.7.16 codices, Aristoteles Philosophus “Politica” 1302b37, “PCair.Zen.” 54.4 (3rd c.BC), “PStrassb.” 85.20 (2nd c.BC), Philodemus Philosophus “περὶ σημείων καὶ σημειώσεων” 2, Phrynichus Atticista 222 , Moer.p.327 P.:—forearm, from wrist to elbow, Hippocrates Medicus “περὶ ἀγμῶν” 2, 3, al., 2nd c.AD(?): Pollianus Epigrammaticus 2.140 ; opposed to βραχίων, Plato Philosophus “Timaeus” 75a, Xenophon Historicus “de Equitandi ratione” 12.5 : in Poets, generally, arm, ἀμφὶ δ᾽ ἑὸν φίλον υίὸν ἐχεύατο πήχεε λευκώ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 5.314, compare Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 17.38, 23.240 ; λευκὸν ἀντείνασα π. Bacchylides Lyricus “fragment” 13.4, compare Euripides Tragicus “Orestes” 1466 (Lyric poetry) ; λαιὸν ἔπαιρε π. prev. author “Heracl.” 728.
__2 Anatomy texts, ulna, Rufus Medicus “περὶ ὀνομασίας” 80, Galenus Medicus “de Usu Partium” 2.2, Soranus Medicus “de signis fracturarum - Physici et Medici Graeci Minores” 20.
__II centrepiece, which joined the two horns of the bow, τόν ῥ᾽ ὀϊστὸν ἐπὶ πήχει ἑλὼν ἕλκεν νευρήν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 21.419; ὁ δὲ τόξου πῆχυν ἄνελκε Ilias Homerus Epicus “Illiad” 11.375, 13.583.
__III in plural, horns of the lyre, opposed to ζυγόν (the bridge), Herodotus Historicus 4.192; πήχεις ἐναρμόσας καὶ ζυγώσας Lucianus Sophista “DDeor.” 7.4.
__III.2 also, ={ζυγόν}, crosspiece or bridge in which the horns were fitted, Artemo Hist. 12.
__IV in the balance, beam, Inscriptiones Graecae 22.1013.32, “Theologumena Arithmeticae” 29.
__V as a measure of length, distance from the point of the elbow to that of the middle finger, = 6 παλασταί = 24 δάκτυλοι, 2nd c.AD(?): Pollianus Epigrammaticus 2.158; π. μέτριος Herodotus Historicus 1.178 ; π. ἰδιωτικός, κοινός, Scholia Lucianus Sophista “Cat.” 16; but π. βασιλήϊος, = 27 δάκτυλοι, Herodotus Historicus 1.178, 7.117; ὁ Αἰγύπτιος π. τυγχάνει ἴσος ἐὼν τῷ Σαμίῳ prev. author 2.168, compare Lucianus Sophista prev. cited ; for later measurements, 2nd-1st c.BC(?): Hero Mechanicus “Deff.” 131, “Geometry texts” 4.2, al.
__V.2 cubit-rule, as we say 'foot-rule', Aristophanes Comicus “Ranae” 799, Galenus Medicus 1.47; π. ἀκαμπής “Anthologia Graeca” 6.204 (Leonidas Alexandrinus Epigrammaticus) ; as epithet of Nemesis, “APl.” 4.223, 224.
__V.3 metaphorically of any small amount (compare πήχυιος), NT.Matt.6.27 ; κατὰ πῆχυν little by little, Marinus Biographus “Procl.” 26.
__VI πήχεις, οἱ, the cubits (of inundation), represented in pictures as children one cubit high playing round the Nile, Lucianus Sophista “Rh.Pr.” 6, Philostratus Sophista “Philostrati majoris imagines” 1.5 . (Cf. Sanskrit bāhú-, Avest. bāzu- (masculine) 'arm', ONorse bógr 'shoulder'.)

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

StudieboekenStudieboeken