G4148_πλουτίζω
rijk maken, verrijken
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 3x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ploytizo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

πλουτίζω (< πλοῦτος), [in LXX chiefly for עשׁר H6238 hi.;] to make rich, enrich: c. acc. pers., pass., II Co 9:11. Metaph., of spiritual riches, c. acc. pers., II Co 6:10; seq. ἐν, pass., I Co 1:5.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

πλουτ-ίζω,
  Attic dialect future -ιῶ Timocles Comicus 4.8 :— make wealthy, enrich, τινα Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 586, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 8.2.22; ἀρετῇ τινας prev. author “Mem.” 4.2.9; τὴν πατρίδα “IGRom.” 3.199 (from Ancyra): iron., π. τινὰ ἄτης (ἄτην codices) Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1268 :—passive, Ἅιδης στεναγμοῖς καὶ γόοις π. Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 30; τούτοις π. ὑπὸ σοῦ Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 5.5.27 ; ἀπὸ βοσκημάτων, ἐκ τῆς πόλεως, gain one's wealth from.., prev. author “Mem.” 2.1.28, “Vect.” 4.14.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks πλουτέω G4147 "rijk zijn, overvloed hebben"; Grieks πλοῦτος G4149 "rijkdom";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs