voet, poot
Taal: Grieks


Voet (lichaamsdeel),


Komt 93x voor in 11 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.



Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

πούς, ποδός, ὁ, [in LXX chiefly for רֶגֶל H7272;] a foot, both of men and beasts: Mt 4:6(LXX), Mk 9:45, Lk 1:79, Jo 11:44, Ac 7:5, al.; ὑπο τοὺς π., Ro 16:20, I Co 15:25, 27, Eph 1:22, He 2:8; ὑποκάτω τῶν π., Mt 22:44(LXX); πρὸς (παρὰ) τοὺς π., Mk 5:22, Lk 8:41, al.; fig., Mt 15:30, Lk 10:39, Ac 5:2, al.; ἔμπροσθεν τῶν π., Re 3:9 19:10, al.; ἐπὶ τοὺς π., Ac 10:25. By meton., of a person in motion (Ps 118 (119):101): Lk 1:79, Ac 5:9, Ro 3:15 10:15, He 12:13.

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

πούς, ὁ, ποδός, ποδί, πόδα
  (not ποῦν, Thom.Mag.p.257 R.): dative plural ποσί, Epic dialect and Lyric poetry ποσσί (also Cratinus Comicus 100 (Lyric poetry)), πόδεσσι, once πόδεσι Sophocles Tragicus “Fragmenta” 240 (Lyric poetry): gen. and dat. dual ποδοῖν, Epic dialect ποδοῖιν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 18.537 :—Doric dialect nominative πός (compare ἀρτίπος, πούλυπος, etc.) “Lyrica Adespota” 72 , but πούς “Tab.Heracl.” 2.34 (perhaps Hellenistic) ; πῶς· πός, ὑπὸ Δωριέων, 5th c.AD(?): Hesychius Legal icographus (perhaps πός· πούς, ὑ.Δ.); Laconian dialect πόρ, prev. author (on the accent see Hdn.Gr. 2.921, Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Adverbiis;” 134.24) :—foot, both of men and beasts, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 7.212, 8.339 (both pl.), etc. ; in plural, also, a bird's talons, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 15.526 ; arms or feelers of a polypus, Hesiodus Epicus “Opera et Dies” 524 : properly the foot from the ankle down wards, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 17.386; ταρσὸς ποδός 11.377, 388 ; ξύλινος π., of an artificial foot, Herodotus Historicus 9.37 : but also of the leg with the foot, as χείρ for the arm and hand, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 23.772, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 4.149, Lucianus Sophista “Alex.” 59.
__2 foot as that with which one runs, πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.215, al.; or walks, τῷ δ᾽ ὑπὸ ποσσὶ μέγας πελεμίζετ᾽ Ὄλυμπος 8.443 ; frequently with reference to swiftness, περιγιγνόμεθ᾽ ἄλλων πύξ τε.. ἠδὲ πόδεσσιν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 8.103 ; ποσὶν ἐρίζειν to race on foot, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 13.325, compare 23.792; πόδεσσι πάντας ἐνίκα 20.410, compare Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 13.261; ἀέθλια ποσσὶν ἄροντο Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.124, etc. ; ποδῶν τιμά, αἴγλα, ἀρετά, ὁρμά, Pindarus Lyricus “O.” 12.15, 13.36, “P.” 10.23, Bacchylides Lyricus 9.20; ἅμιλλαν ἐπόνει ποδοῖν Euripides Tragicus “Iphigenia Aulidensis” 213 (Lyric poetry): the dat. ποσί (ποσσί, πόδεσσι) is added to many Verbs denoting motion, π. βήσετο, παρέδραμον, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 8.389, 23.636; π. θέειν, πηδᾶν, σκαίρειν, πλίσσεσθαι, prev. work 622, 21.269, 18.572, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 6.318; ὀρχεῖσθαι Hesiodus Epicus “Theogonia” 3; ἔρχεσθαι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 6.39; πάρος ποσὶν οὖδας ἱκέσθαι 8.376; νέρθε δὲ ποσσὶν ἤϊε μακρὰ βιβάς Ilias Homerus Epicus “Illiad” 7.212 ; also emphatically with Verbs denoting to trample or tread upon, πόσσι καταστείβοισι Sappho Lyrica 94; ἐπεμβῆναι ποδί Sophocles Tragicus “Electra” 456 ; πόδα βαίνειν, see at {βαίνω} Aeschylus Tragicus 11.4 ; πόδα τιθέναι to journey, Aristophanes Comicus “Thesmophoriazusae” 1100: metaph., νόστιμον ναῦς ἐκίνησεν πόδα started on its homeward way, Euripides Tragicus “Hecuba” 940 (Lyric poetry); νεῶν λῦσαι ποθοῦσιν οἴκαδ᾽.. πόδα prev. work 1020 ; χειρῶν ἔκβαλλον ὀρείους πόδας ναός, i. e. oars, Timotheus Lyricus “Persae” 102 ; φωνὴ τῶν π. τοῦ ὑετοῦ sound of the pattering of rain, LXX.3Ki.18.41.
__3 as a point of measurement, ἐς πόδας ἐκ κεφαλῆς from head to foot, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 18.353; ἐκ κεφαλῆς ἐς πόδας ἄκρους 16.640; and reversely, ἐκ ποδῶν δ᾽ ἄνω.. εἰς ἄκρον κάρα Aeschylus Tragicus “Fragmenta - American Journal of Philology” 169; ἐκ τῶν ποδῶν ἐς τὴν κεφαλήν σοι Aristophanes Comicus “Plutus” 650; also ἐκ τριχὸς ἄχρι ποδῶν “Anthologia Graeca” 5.193 (Posidippus Comicus or Asclepiades Epigrammaticus); ἐς κορυφὰν ἐκ ποδός prev. work 7.388 (from Bianor).
__4 πρόσθε ποδός or ποδῶν, προπάροιθε ποδῶν, just before one, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 23.877, 21.601, 13.205; τὸ πρὸ ποδὸς.. χρῆμα Pindarus Lyricus “I.” 8(7).13; αὐτὰ τὰ πρὸ τῶν ποδῶν ὁρᾶν Xenophon Historicus “Respublica Lacedaemoniorum” 3.4, compare “An.” 4.6.12, Plato Philosophus “Respublica” 432d.
__4.b παρά or πὰρ ποδός off-hand, at once, ἀνελέσθαι πὰρ ποδός Theognis Elegiacus 282; γνόντα τὸ πὰρ ποδός Pindarus Lyricus “P.” 3.60, compare 10.62; πὰρ ποδί close at hand, prev. author “O.” 1.74 ; but παραὶ ποσὶ κάππεσε θυμός sank to their feet, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 15.280; παρὰ πόδα in a moment, Sophocles Tragicus “Philoctetes” 838 (Lyric poetry), Plato Philosophus “Sophista” 242a ; close behind, Νέμεσις δέ γε πὰρ πόδας (to be read πόδα) βαίνει Prov. cited in 1Suidas Legal icographus ; also παρὰ πόδας immediately afterwards Polybius Historicus 1.35.3, 5.26.13, Galenus Medicus 5.272; παρὰ π. οἱ ἔλεγχοι Lucianus Sophista “Hist. Conscr.” 13, compare Aristides Rhetor 2.115 Josephus Historicus ; τὰ ἔμπροσθεν αὐτοῦ καὶ παρὰ πόδας at his very feet, Plato Philosophus “Theaetetus” 174a; περὶ τῶν παρὰ πόδας καὶ τῶν ἐν ὀφθαλμοῖς prev. workc; τὸ πλησίον καὶ παρὰ π. Lucianus Sophista “Cal.” 1.
__4.c ἐν ποσί in one's way, close at hand, τὸν ἐν π. γινόμενον Herodotus Historicus 3.79, compare Pindarus Lyricus “P.” 8.32; τἀν ποσὶν κακά Sophocles Tragicus “Antigone” 1327, compare Euripides Tragicus “Andromache” 397; τοὐν ποσὶν κακόν prev. author Alcaeus739; τὴν ἐν ποσὶ κώμην αἱρεῖν Thucydides Historicus 3.97; τὰ ἐν ποσὶν ἀγνοεῖν everyday matters, Plato Philosophus “Theaetetus” 175b, compare Aristoteles Philosophus “Politica” 1263a18, etc.
__4.d τὸ πρὸς ποσί, ={τὸ ἐν ποσί}, Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 130.
__4.e all these phrases are opposed to ἐκ ποδῶν out of the way, far off, written ἐκποδών Herodotus Historicus 6.35, etc.; also, βίαια πάντ᾽ ἐκ ποδὸς ἐρύσαις Pindarus Lyricus “N.” 7.67.
__5 to denote close pursuit, ἐκ ποδὸς ἕπεσθαι follow in the track, i.e. close behind, Polybius Historicus 3.68.1, compare Diodorus Siculus Historicus 20.57, Dionysius Halicarnassensis 2.33, etc.; ἐκ ποδῶν διώξαντες Plutarchus Biographus et Philosophus “Pelopidas” 11.
__5.b in earlier writers κατὰ πόδας on the heels of a person, Herodotus Historicus 5.98, Thucydides Historicus 3.98, 8.17, Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 2.1.20, LXX.Gen.49.19 (also κατὰ πόδα ὑπολαβεῖν +5th c.BC+on the moment, Plato Philosophus “Sophista” 243d) ; ἡ κατὰ πόδας ἡμέρα the very next day, Polybius Historicus 1.12.1 (but κατὰ πόδας αἱρεῖν catch it running, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 1.6.40, compare “Mem.” 2.6.9): with gen. pers., κατὰ πόδας τινὸς ἐλαύνειν, ἰέναι, march, come close at his heels, on his track, Herodotus Historicus 9.89, Thucydides Historicus 5.64 ; τῇ κατὰ π. ἡμέρᾳ τῆς ἐκκλησίας on the day immediately after it, Polybius Historicus 3.45.5; κατὰ π. τῆς μάχης Aristides Rhetor 1.157J., etc.
__6 various phrases:
__6.a ἀνὰ πόδα backwards, 5th c.AD(?): Hesychius Legal icographus
__6.b ἐπὶ πόδα backwards facing the enemy, ἐπὶ π. ἀναχωρεῖν, ἀνάγειν, ἀναχάζεσθαι, to retire without turning to fly, leisurely, Xenophon Historicus “Anabasis” 5.2.32, “Cyr.” 3.3.69, 7.1.34, etc.; also ἐπὶ πόδας Lucianus Sophista “Pisc.” 12 ; but γίνεται ἡ ἔξοδος οἷον ἐπὶ πόδας the offspring is as it were born feetforemost, Aristoteles Philosophus “de Generatione Animalium” 752b14.
__6.c περὶ πόδα, properly of a shoe, round the foot, i.e. fitting exactly, ὡς ἔστι μοι τὸ χρῆμα τοῦτο περὶ πόδα Plato Comicus 197, compare 129: with dat., ὁρᾷς ὡς ἐμμελὴς ἡ ἀρχὴ καὶ περὶ πόδα τῇ ἱστορίᾳ Lucianus Sophista “Hist.Conscr.” 14, compare “Ind.” 10, “Pseudol.” 23.
__6.d ὡς ποδῶνἔχει as he is off for feet, i. e. as quick as he can, ὡς ποδῶν εἶχον τάχιστα ἐβοήθεον Herodotus Historicus 6.116; ἐδίωκον ὡς ποδῶν ἕκαστος εἶχον prev. author 9.59; φευκτέον ὡς ἔχει ποδῶν ἕκαστος Plato Philosophus “Gorgias” 507d; so, σοῦσθε.. ὅπως ποδῶν ἔχετε Aeschylus Tragicus “Supplices” 837 (Lyric poetry).
__6.e ἔξω τινὸς πόδα ἔχειν keep one's foot out of a thing, i. e. be clear of it, ἔξω κομίζων πηλοῦ πόδα prev. author “Ch.” 697; πημάτων ἔξω πόδα ἔχει prev. author “Pr.” 265; ἐκτὸς κλαυμάτων Sophocles Tragicus “Philoctetes” 1260; ἔξω πραγμάτων Euripides Tragicus “Heraclidae” 109: without a gen., ἐκτὸς ἔχειν πόδα Pindarus Lyricus “P.” 4.289: opposed to εἰς ἄντλον ἐμβήσῃ πόδα Euripides Tragicus “Heraclidae” 168; ἐν τούτῳ πεδίλῳ.. πόδ᾽ ἔχων Pindarus Lyricus “O.” 6.8.
__6.f ἀμφοῖν ποδοῖν, etc., to denote energetic action, Aristophanes Comicus “Aves” 35, compare Ilias Homerus Epicus “Illiad” 13.78; συνέχευε ποσὶν καὶ χερσὶν 15.364; χερσίν τε ποσίν τε καὶ σθένει 20.360; τιμωρήσειν χειρὶ καὶ ποδὶ καὶ πάσῃ δυνάμει Aeschines Orator 2.115, compare 3.109 ; τερπωλῆς ἐπέβημεν ὅλῳ ποδί with all the foot, i.e. entirely, Apollonius Rhodius Epicus 4.1166, compare Dio Chrysostomus Sophista 13.19 (probably); καταφεύγειν ἐπὶ τὴν πόλιν ὥσπερ ἐκ δυοῖν ποδοῖν Aristides Rhetor 1.117J.; opposed to οὐκ ἂν προβαίην τὸν πόδα τὸν ἕτερον Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 161; οὐκ ἂν ἔφασκεν ἐξελθεῖν οὐδὲ τὸν ἕτερον πόδα Dinarchus Orator 1.82.
__6.g τὴν ὑπὸ πόδα κατάστασιν just below them, Polybius Historicus 2.68.9 ; ὑπὸ πόδας τίθεσθαι trample under foot, scorn, Plutarchus Biographus et Philosophus 2.1097c ; οἱ ὑπὸ πόδα those next below them (in rank), Onosander (Onasander) Tacticus 25.2 ; ὑπὸ πόδα χωρεῖν recede, decline, of strength, Athenaeus Epigrammaticus middle cited in Oribasius Medicus (?) 21.16.
__6.h for ὀρθῷ ποδί, see at {ὀρθός} II.1.
__6.k ἁλιεῖς ἀπὸ ποδός probably fishermen who fish from the land, not from boats, “BGU” 221.5 (2nd-3rd c.AD) ; ποτίσαι ἀπὸ ποδός perhaps irrigate by the feet (of oxen turning the irrigation-wheel), “PRyl.” 157.21 (2nd c.AD) ; τόπον.. ἀπὸ ποδὸς ἐξηρτισμένον uncertain meaning in “POsl.” 55.11 (2nd-3rd c.AD).
__1 ἀγγεῖον.. τρήματα ἐκ τῶν ὑπὸ ποδὸς ἔχον round the bottom, Dioscorides (Dioscurides) Medicus 2.72.
__7 πούς τινος, as periphrastic for a person as coming, etc., σὺν πατρὸς μολὼν ποδί, i.e. σὺν πατρί, Euripides Tragicus “Hippolytus” 661; παρθένου δέχου πόδα prev. author “Or.” 1217, compare “Hec.” 977, “HF” 336; χρόνου πόδα prev. author “Ba.” 889 (Lyric poetry), Aristophanes Comicus “Ranae” 100 ; also ἐξ ἑνὸς ποδός, i.e. μόνος ὤν, Sophocles Tragicus “Philoctetes” 91 ; οἱ δ᾽ ἀφ᾽ ἡσύχου π., i.e. οἱ ἡσύχως ζῶντες, Euripides Tragicus “Medea” 217.
__II metaphorically, of things, foot, lowest part, especially foot of a hill, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.824, 20.59 (pl.), Pindarus Lyricus “P.” 11.36, etc. ; of a table, couch, etc., Aristophanes Comicus “Fragmenta” 530, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 8.8.16, etc. ; compare πέζ; of the side strokes at the foot of the letter Ω, Callias cited in Athenaeus Epigrammaticus 10.454a ; ={ποδεών} 11.1, ἀσκοῦ.. λῦσαι π. Euripides Tragicus “Medea” 679.
__II.2 in a ship, πόδες are the two lower corners of the sail, or the ropes fastened therelo, by which the sails are tightened or slackened, sheets compare (ποδεών 11.4), Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.260 ; χαλᾶν πόδα ease off the sheet, as is done when a squall is coming, Euripides Tragicus “Orestes” 707 ; τοῦ ποδὸς παρίει let go hold of it, Aristophanes Comicus “Equites” 436; ἐκδοῦναι ὀλίγον τοῦ ποδός Lucianus Sophista “Cont.” 3 ; ἐκπετάσουσι πόδα ναός (with reference to the sail), Euripides Tragicus “Iphigenia Taurica” 1135 (Lyric poetry): opposed to τεῖναι πόδα haul it tight, Sophocles Tragicus “Antigone” 715 ; ναῦς ἐνταθεῖσα ποδί a ship with her sheet close hauled, Euripides Tragicus “Orestes” 706; κὰδ᾽ δ᾽.. λαῖφος ἐρυσσάμενοι τανύοντο ἐς πόδας ἀμφοτέρους Apollonius Rhodius Epicus 2.932; ἱστία.. ἐτάνυσσαν ὑπ᾽ ἀμφοτέροισι πόδεσσι 4th c.AD(?): Quintus Smyrnaeus Epicus 9.438.
__II.2.b perhaps of the rudder or steering-paddle, αἰεὶ γὰρ πόδα νηὸς ἐνώμων Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 10.32 (cf. Scholia (at prev. work)); πὰρ ποδὶ ναός Pindarus Lyricus “N.” 6.55.
__III a foot, as a measure of length, = 4 palms (παλασταί) or 6 fingers, Herodotus Historicus 2.149, Plato Philosophus “Meno” 82c, etc.
__IV foot in Prosody, Aristophanes Comicus “Ranae” 1323 (Lyric poetry), Plato Philosophus “Respublica” 400a, Aristoxenus Musicus “Harmonica” p.34 M., Hephaestio Grammaticus 3.1, etc. ; so of a metrical phrase or passage, ἔκμετρα καὶ ὑπὲρ τὸν π. Lucianus Sophista “Pr.Im.” 18 ; of a long passage declaimed in one breath, κήρυκες ὅταν τὸν καλούμενον πόδα μέλλωσιν ἐρεῖν Galenus Medicus 4.459, compare Lucianus Sophista “Demon.” 65, 2nd c.AD(?): Pollianus Epigrammaticus 4.91.
__V boundary stone, Isaeus Orator “fragment” 27 . (Cf. Latin pes, Gothic fotus, etc. 'foot'; related to πέδον as noted by Aristoteles Philosophus “de Incessu Animalium” 706a33.)

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀνδραποδιστής G405 "slavenhandelaar, kidnapper, mensendief"; Grieks ὀρθοποδέω G3716 "oprecht handelen, recht op iets afgaan"; Grieks πέδη G3976 "voetboei, kluister"; Grieks πεδινός G3977 "vlak, effen"; Grieks πεζῇ G3979 "te voet"; Grieks ποδήρης G4158 "voeten reikend (tot de)"; Grieks σπεύδω G4692 "zich haasten, vurig verlangen"; Grieks τετράπους G5074 "een viervoetig dier"; Grieks ὑποπόδιον G5286 "voetbank";


Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!

Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs