G4287_προθέσμιος
vooraf bepaald
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

prothesmios̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

** προ-θέσμιος, -α, -ον, [in Sm.: Jb 28:3, Da 9:26*;] appointed beforehand. In Attic law, as subst. (so always in cl.), ἡ π. (sc. ἡμέρα), a day appointed beforehand, a previously appointed time: Ga 4:2.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

προθεσμ-ία
  (i.e. ἡμέρα), ἡ, day appointed beforehand, a fixed or limited time, within which money was to be paid, actions brought, claims made, elections held, etc., and if this period was allowed to expire, no further proceedings were allowed, Demosthenes Orator 36.25, Aeschines Orator 1.39 ; ἐὰν ἡ π. ἐξήκῃ is past, “IG” 12.41.9; τριετὴς π. Plato Philosophus “Leges” 954d, compare Demosthenes Orator 38.27, Pausanias Periegeta 4.5.10.
__2 generally, fixed or appointed time, προθεσμίας οὔσης τῷ κινδύνῳ Lysias Orator 7.17; π. ἀδικημάτων prev. author 13.83; μηδεμίαν εἶναι π. τῆς ἐπιλήψεως Plato Philosophus “Leges” 954e; τῆς προθεσμίας ὀλίγης εἰς τὴν χειροτονίαν οὔσης Appianus Historicus “Bella Civilia” 1.14, cf. NT.Gal.4.2, “OGI” 509.21 (Aphrodisias, 2nd c.AD); οὐκ ἐτήρησε τὴν π. τῆς θεοῦ “Supp.epigram” 4.649 (Lydia, 2nd c.AD) ; π. φυσικὴ νόσου natural period, Galenus Medicus 1.289; ἡ π. τῆς καθάρσεως Soranus Medicus 2.10, compare 1.21, al.: pl., τρεῖς τοῦ μηνὸς ἀρχαὶ καὶ π. (Kalends, Nones and Ides) Plutarchus Biographus et Philosophus 2.269b; προθεσμίας ὁριζομένους ἑορτάς Lucianus Sophista “Nigr.” 27.
__3 occasion of delay, Josephus Historicus “Antiquitates Judaicae” 15.5.1.
__II προθέσμιος, α, ον, adjective foreappointed, Ἔφεσος, ἡ π. τῶν γάμων (i.e. πόλις) Ach. Tat. 5.21.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἡμέρα G2250 "dag"; Grieks πρό G4253 "pro, voor"; Grieks τίθημι G5087 "zetten, plaatsen, leggen, vaststellen";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

TuinTuin