G4322_προσαναπληρόω
aanvulling geven
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

prosanapli̱roo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

** προσ-αναπληρόω, -ῶ, [in LXX: Wi 19:4*;] to fill up by adding to, to supply fully: II Co 9:12 11:9.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

προσανα-πληρόω,
  fill up, replenish besides, τὸν ἐνδεέστατον βίον Aristoteles Philosophus “Politica” 1256b3, compare Diodorus Siculus Historicus 5.71; τὴν λείπουσαν ταῖς βασάνοις κόλασιν LXX.Wis.19.4; τὰ ὑστερήματα τῶν ἁγίων NT.2Cor.9.12, compare Philo Judaeus 2.444; τὰ ἐλλείποντα Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Pronominibus;” 3.7 :—middle, add so as to fill up, Plato Philosophus “Meno” 84d.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἀναπληρόω G378 "opvullen, volmaken, volledig maken"; Grieks πρός G4314 "ten voordele van, bij, tegen, aan";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs