G4331_προσεγγίζω
naderen tot
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

proseggizo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

προσ-εγγίζω, [in LXX chiefly for נגשׁ H5066, קרב H7126;] 1. trans., to bring near (Luc.). 2. Intrans., to approach: c. dat., Mk 2:4 (WH, προσενέγκαι).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

προσεγγίζω,
  bring near, Lucianus Sophista “Am.” 53.
__II intransitive, approach, Anthologia Graeca 7.422 (Leonidas Alexandrinus Epigrammaticus), Philumenus Medicus “de Venenatis Animalibus” 12.1; τοῖς τόποις Diodorus Siculus Historicus 3.16; τοῖς τῆς ἀκμῆς ἰδιώμασι Herodotus Medicus cited in Oribasius Medicus 5.30.9 ; τινος Scholia Euripides Tragicus “Hecuba” 585: abs., Polybius Historicus 38.7.4, Ezekiel Poeta Judaeus “Exagoge - Mnemosyne” 96 :—middle, Scholia Euripides Tragicus “Hecuba” 439 ; πρός c.accusative, “Catalogus Codicum Astrologorum” 1.157.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἐγγίζω G1448 "naderbij komen, naderen"; Grieks πρός G4314 "ten voordele van, bij, tegen, aan";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

BoekenBoeken