G4494_ῥιπίζω
lucht in beweging brengen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ripizo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ῥιπίζω (< ῥιπίς, a fan) [in LXX: Da LXX 2:35 (נְשָׂא H5376) * ;] primarily, to fan a fire, hence generally, to make a breeze (Plut., al.). In pass. (cf. Philo, de incer. mund., 24), to be tossed or blown by the wind: of waves, ἀνεμιζομένῳ καὶ ῥιπιζομένῳ, blown and raised with the wind (Hort, in l.), Ja 1:6.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ῥῑπ-ίζω,
  (ῥιπίς) blow up or fan the flame, πολέμου ἔριν Cypria “fragment” 1; στάσιν ἀνεγείρει καὶ ῥιπίζει Aristophanes Comicus “Ranae” 360; ῥ. πῦρ Plutarchus Biographus et Philosophus “Flamininus” 21; φλόγα “Anthologia Graeca” 5.121 (1st cDiodorus Epigrammaticus): —passive, τεμάχη ῥιπίζεται the fish is fanned to boiling-point, Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 842.
__2 fan a person, in middle, fan oneself, Hippocrates Medicus “περὶ ἀρχαίης ἰητρικῇς” 16 :—passive, ῥιπίζεσθαι ὑπὸ τῶν περιστερῶν Antiphanes Comicus 202.5 ; to be fanned or blown about, ὑπ᾽ ἀνέμου “Comica Adespota” 1324, compare Aristoteles Philosophus “Problemata” 967a21; πρὸς ἀνέμων Philo Judaeus 2.511; κλύδων ἀνεμιζόμενος καὶ ῥιπιζόμενος NT.Jam.1.6; ῥιπιζομένη ἄχνη Dio Cassius Historicus 70.4: metaph., ῥ. ταῖς ἐλπίσι Alciphro Epistolographus 3.47.
__3 hurl, Heliodorus Scriptor Eroticus 10.32, compare 30 (Pass.).

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ῥίπτω G4496 "gooien, werpen, neerwerpen";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel