G4495_ῥιπτέω
gooien, werpen, neerwerpen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

ripteo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ῥιπτέω, v.s. ῥίπτω.

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ῥίπτ-ω,
  also ῥιπτέω, and (in frequentative sense) ῥιπτάζω (which see): —Ionic dialect Iterat. ῥίπτασκον Ilias Homerus Epicus “Illiad” 15.23, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 11.592 , -εσκον Nicander Epicus “fragment” 26 : future ῥίψω Ilias Homerus Epicus “Illiad” 8.13, etc. : aorist ἔρριψα 23.842, etc. (ἔριψα Arion Lyricus 18, Moschus Bucolicus 3.32, ἀπέριψα Pindarus Lyricus “P.” 6.37) , Epic dialect ῥῖψα Ilias Homerus Epicus “Illiad” 3.378 ; also 3rd.pers. singular aorist 2 ἔρρῐφε Oppianus Apamensis Epicus “Cynegetica” 4.350 : perfect ἔρριφα Lysias Orator 10.9 :—middle, aorist ῥίψαντο 4th c.AD(?): Manetho Astrologus 6.10, ἀπο-ρίψασθαι Galenus Medicus 16.146: —passive, future ῥιφθήσομαι (ἀπορ-) Sophocles Tragicus “Ajax” 1019; ῥῐφήσομαι LXX.Eze.7.19, Plutarchus Biographus et Philosophus “C. Gracchus” 3 (variant in S. same place); 3 +5th c.BC+ future ἐρρίψομαι Lucianus Sophista “Merc.Cond.” 17 : aorist ἐρρίφθην Aeschylus Tragicus “Supplices” 484 (ἀπο-), Euripides Tragicus “Andromache” 10 (variant), Plato Philosophus “Leges” 944d ; also ἐρρίφην ῐ Euripides Tragicus “Hecuba” 335, “fragment” 489, Plato Philosophus “Leges” 944a, Sositheus Tragicus 3, etc.; poetry ἐρίφην “Anthologia Graeca” 12.234 (Strato Epigrammaticus): perfect ἔρριμμαι Oracle texts cited in Herodotus Historicus 1.62, Euripides Tragicus “Medea” 1404 (anap.), Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 850, etc.; poetry reduplicate ῥερίφθαι Pindarus Lyricus “Fragmenta.” 318, compare “PMag.Par.” 1.194, 2039 (ἀπο-): pluperfect ἔρριπτο Lucianus Sophista “Nec.” 17. ῑ by nature, Hdn.Gr. 2.10 ; frequently written with ει in later Inscrr. (compare ῥιπτέω, καταρρίπτω) and Papyri, as Philodemus Gadarensis Epigrammaticus “Ir.” p.38 W., (προσ-) “Rh.” 2.94 Sophocles Tragicus ; the Epic dialect aorist 1 is ῥῖψα, not ῥίψα: ῐ in future 2 and aorist 2 passive:—throw, cast, hurl, σόλον, σφαῖραν Ilias Homerus Epicus “Illiad” 23.842, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 6.115; χερσί Pindarus Lyricus “P.” 3.57; ῥ. ἀπὸ βηλοῦ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 1.591, etc.; ἤ μιν ἑλὼν ῥίψω ἐς Τάρταρον 8.13, compare Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 1051 (anap.); ἐς τὸ δυστυχές prev. author “Ch.” 913; ἐς φλόγα Sophocles Tragicus “Trachiniae” 695; ποτὶ νέφεα Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 11.592 ; χθονὶ ῥ. ἑαυτόν throw on the ground, Sophocles Tragicus “Trachiniae” 790, compare Euripides Tragicus “Iphigenia Aulidensis” 39 (anap.); ἐς ὕδωρ ψυχρόν Thucydides Historicus 2.49: abs., ἐρριμμένος prostrate, ἐρριμμένους καὶ μεθύοντας Polybius Historicus 5.48.2 ; ἔτι τῶν νεκρῶν.. ἐρριμμένων ἐπὶ τῆς ἀγορᾶς lying, Plutarchus Biographus et Philosophus “Galba” 28; κλῶνας ἔχουσα ἐπὶ γῆς ἐρριμμένους Dioscorides (Dioscurides) Medicus 1.29 , compare 4.169; ἔρριπται νεκροῖς ὅμοια, of hibernating animals, Aëtius Medicus 16.67; τὰ μελίσσεια ἐν ἀγρῷ ἔριπται have been deposited, Zenon Papyri du Caire 467.5 (3rd c.BC) ; cast a net, ἔρριπται ὁ βόλος the cast have been made, Oracle texts cited in Herodotus Historicus 1.62 ; αὐτοῦ χερμάδας.. ἔρριπτον threw stones at him, Euripides Tragicus “Bacchae” 1097, compare “Cyc.” 51 (Lyric poetry) ; ῥ. τινὰ πρὸς πέτραν throw him against a rock, Sophocles Tragicus “Trachiniae” 780 ; but κατὰ στύφλου πέτρας down from a rock, Euripides Tragicus “Iphigenia Taurica” 1430, compare Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 748 ; κατὰ κρημνῶν down a precipice, Thucydides Historicus 7.44, Plato Philosophus “Leges” 944a (Pass.) ; ὠλένας πρὸς οὐρανόν Euripides Tragicus “Helena” 1096.
__II like{ῥιπτάζω}, ῥ. ἑωυτήν toss oneself about, as in a fever, Hippocrates Medicus “γυναικεῖα” 1.2; ἐπὶ λαιὰ καὶ ἐπὶ δεξιὰ σαυτόν “Anthologia Graeca” 5.118 (1st cCrinagoras Epigrammaticus) : generally, throw about, πλοκάμους Euripides Tragicus “Iphigenia Aulidensis” 758, compare “Ba.” 150 (both Lyric poetry) ; winnow, Galenus Medicus 6.541.
__III cast out of house or land, Sophocles Tragicus “Oedipus Tyrannus” 719, “Ph.” 265, etc.; μὴ ῥιφθῶ κυσὶν πρόβλητος prev. author “Aj.” 830.
__IV throw off or away, of arms, Euripides Tragicus “Electra” 820 ; of clothes, Plato Philosophus “Respublica” 474a, Lysias Orator 3.12 ; so ἔρριψε Πάγασος δεσπόταν threw him, Pindarus Lyricus “I.” 7(6).44 ; especially ῥ. ἀσπίδα (compare ῥίψασπις), Lysias Orator 10.9, etc.; βιβλίον “PUniv.Giss.” 20.12 (2nd c.AD).
__V ῥ. λόγους cast them forth, hurl them, Aeschylus Tragicus “Prometheus Vinctus” 314, Euripides Tragicus “Alcestis” 680; τὸ προειρημένον ἀναποδείκτως ἐρρίφθαι Philodemus Gadarensis Epigrammaticus “Rh.” 1.57 Sophocles Tragicus ; also, throw them away, waste them, Aeschylus Tragicus “Agamemnon” 1068, compare Euripides Tragicus “Medea” 1404 (anap., Pass.) ; λόγοι μάτην ῥιφέντες prev. author “Hec.” 335 ; so οἴχεται.. ταῦτ᾽ ἐρριμμένα set at naught, Sophocles Tragicus “Ajax” 1271.
__VI ῥ. ἐπὶ πάντας τοὺς κλήρους, as in a scramble, Plato Philosophus “Respublica” 617e; ῥ. πάντα κύβον κεφαλῆς ὕπερθεν ἐμῆς “Anthologia Graeca” 5.24 ( Philodemus Gadarensis Epigrammaticus): hence ῥ. κίνδυνον make a bold throw, run a risk, Euripides Tragicus “Fragmenta” 402.7.
__VII ῥ. ἑαυτόν throw or cast oneself down, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 3.1.25 : absolutely, fling oneself, ἐς πόντον Theognis Elegiacus 176; ἐς ἅλμην Euripides Tragicus “Cyclops” 166; τάφρον ἐς κοίλην prev. author Alcaeus 897 (anap.); ῥ. ἐν πένθει κατὰ δρία prev. author “Hel.” 1325 (Lyric poetry), compare Menander Comicus 312, Vett. Val. 126.22; compare βάλλω Aeschylus Tragicus 111.
__VIII uncertain reading in Orphica “Fragmenta” 264.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ῥίπτω G4496 "gooien, werpen, neerwerpen";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij