G4573_σεβάζομαι
vrezen, bang zijn, vereren, aanbidden
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 1x voor in 1 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

sebazomai,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

** σεβάζομαι (< σέβας, reverential awe), [in Aq.: Ho 10:5 * ;] 1. to fear (Hom). 2. In later writers, = σέβομαι, to worship: Ro 1:25

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

σεβ-άζομαι,
  Epic dialect aorist σεβάσσατο Ilias Homerus Epicus “Illiad” 6.167, 417; ἐσεβάσθην “Anthologia Graeca” 7.122, NT.Rom.1.25 :—to be afraid of, with accusative, σεβάσσατο γὰρ τό γε θυμῷ Ilias Homerus Epicus “Illiad” same places
__2 later, ={σέβομαι}, ξεῖνον θανόντα Orphica “Argonautica” 550; θεόν Julianus Imperator “contra Galilaeos” 354b.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks σέβασμα G4574 "aanbidding (voorwerp van), altaren, beelden, afgodsbeelden"; Grieks σεβαστός G4575 "vereerd, vererenswaardig, eerwaardig, heilig"; Grieks σέβομαι G4576 "ontzag hebben voor, vereren, aanbidden";

Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs