G4790_συγκοινωνέω
gemeenschap hebben
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 3x voor in 3 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

sygkoino̱neo̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

* συν-κοινωνέω (Rec. συγκ-), -ῶ, to have fellowship with or in (in cl., c. gen. rei, dat. pers.): c. dat. rei, Eph 5:11, Re 18:4; id. c. gen. pers., Phl 4:14.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

συγκοινων-έω,
  have a joint share of, τῆς δόξης ταύτης Demosthenes Orator 57.2 ; to be connected with, τῆς κνήμης Hippocrates Medicus “περὶ ἄρθρων ἐμβολῆς” 85 ; σ. τινί τινος go shares with one in a thing, Alexander Rhetor 162.5.
__2 in “NT” with dative, take part in, have fellowship with, ταῖς ἁμαρτίαις NT.Rev.18.4; τοῖς ἔργοις NT.Eph.5.11; σ. μου τῇ θλίψει NT.Phil.4.14.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks κοινωνέω G2841 "gemeenschap treden met (in), deelnemen aan, bijdragen tot"; Grieks σύν G4862 "met";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs