G4793_συγκρίνω
samenstellen, verbinden, uitleggen, verklaren, vergelijken
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 3x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

sygkrino̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

συν-κρίνω (Rec. συγκ-) [in LXX chiefly for פּתר H6622 ;] 1. to compound, combine: I Co 2:13, R, mg.1 (Lft., Notes, 180 f.). 2. In Arist. and later writers (Wi 7:29, al.) = παραβάλλω, to compare: I Co, l.c., R, txt. (Field, Notes, 168), II Co 10:12 3. In LXX, of dreams, to interpret (Ge 40:8, I Co, l.c., R, mg.2 (but v. reff. supr.).†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

συγκρίνω ῑ,
  bring into combination or aggregation, opposed to διακρίνω, Empedocles Poeta Philosophus cited in Aristoteles Philosophus “Metaphysica” 985a24, compare 984a10, Epicharmus Comicus 245 ; σ. τὴν ὄψιν Plato Philosophus “Timaeus” 67d, compare Timaeus Locrus Philosophus 101c ; τὰ συγκρινόμενα bodies which are formed by combination, Anaxagoras Philosophus 4, compare Plato Philosophus “Phaedo” 72c, “Prm.” 157a; συνεκρίθη, συνέστη Hippocrates Medicus “ἐπιδημίαι” 6.2.25 ; συγκρίνεσθαι εἰς ὕδωρ, of vapour, Aristoteles Philosophus “Meteorologica” 370a30, compare 350a13 ; ἐξ οὗ συνεκρίθη of which it was formed, Placit. 5.3.1(nisi to be read ἀπεκρίθη).
__2 combine, συγκρινόμενος τούτοις καὶ ὁ Ἑρμῆς “Cat.Codex Astr.” 2.164.
__II compare, τι πρός τι Aristoteles Philosophus “Rhetorica” 1368a21, “Pol.” 1295a27, compare Theophrastus Philosophus “de Causis Plantarum” 1.8.2, Philemo Comicus 109; κάλυκας βάτῳ “Anthologia Graeca” 12.204 (Strato Epigrammaticus); ἑαυτόν τινι Plutarchus Biographus et Philosophus “C. Gracchus” 4, cf. NT.2Cor.10.12; σ. τι ἐκ παραθέσεως Polybius Historicus 12.9.1 ; σ. τὰ λεγόμενα compare and examine them, prev. author 14.3.7, compare Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1165a32 ; μή με τάφῳ σύγκρινε do not measure, estimate me by my tomb, “Anthologia Graeca” 7.137 :—passive, ὁ Ἐπικούρου βίος τοῖς τῶν ἄλλων -όμενος Epicurus Philosophus “Gnomologium Vaticanum - Kleine Schriften” 36 :—middle, measure oneself with another, strive or contend, τινι Diodorus Siculus Historicus 4.14; εἰς ἅμιλλαν prev. author 1.58 ; a usage censured by Lucianus Sophista “Sol.” 5, 13th-1Thomas Magister Grammaticus p.345 R.
__III interpret, τὰ λεγόμενα Polybius Historicus 14.3.7, cf. NT.1Cor.2.13 ; especially σ. ἐνύπνια interpret dreams, LXX.Gen.40.8, al.
__IV decree, ζημίας, ἧς ἂν ὁ στρατηγὸς συγκρίνῃ “PPetr.” 3p.69 (3rd c.BC),compare “PCair.Zen.” 355.102, al. (3rd c.BC) ; decide, prev. work 371.14 (3rd c.BC) ; τί ποιήσωσιν LXX.Num.15.34; ἐν τόπῳ ὃν ἂν -κρίνῃ ὁ ἀρχιτέκτων “Inscription Prien.” 119.25 (1st c.BC); also εἰς ὃν ἂν σ. τ. ὁ ἀ. prev. work107.44 (2nd c.BC)+2nd c.BC+; give judgement, with infinitive, “PEnteux.” 62.11 (3rd c.BC), “PFay.” 12.30 (2nd c.BC) :—passive, ἐπιτελέσαι καθότι συγκέκριται “BGU” 1827.13 (1st c.BC) ; τῶν συγκεκριμένων ἀπαιτεῖν α (ἔτους) ἐκφόριον the lands for which it has been decided to demand one year's rent, “PTeb.” 61 (b). 1 (2nd c.BC) ; ἡ συγκριθησομένη τροφή which shall be adjudged, “OGI” 56.71 (Canopus, 3rd c.BC) ; ὅσον ἂν συγκριθῇ ἱκανὸν εἶναι δίδοσθαι “Sammelb.” 7450.11 (3rd c.BC).

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks Ἀσύγκριτος G799 "Asyncritus"; Grieks κρίνω G2919 "scheiden, schiften, onderscheiden, kiezen, goedkeuren, achten, beslissen, besluiten, richten, oordelen"; Grieks σύν G4862 "met";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Doneer Aantekeningen bij de Bijbel