Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)
συν-βιβάζω (Rec. συμ-), [in LXX: Ex 4:12, 15, Le 10:11, Jg 13:8, Ps 31 (32):8 (ירה H3384 hi.); Ex 18:16, De 4:9, Is 40:13 (ידע H3045 hi.), ib. 14 (בּין H995 hi.), Da TH 9:22 (שׂכל H7919 hi.) * ;] 1. to join or knit together, unite: Eph 4:16, Col 2:2 (but v. infr.), ib. 19. 2. to compare, consider, conclude (Plat.): Ac 16:10. 3. to deduce, prove, demonstrate (Arist.): Ac 9:22. 4. As in LXX ("translation Greek," = ἐμβιβάζω, metaph.), to teach, instruct: I Co 2:16, Ac 19:33, R, mg. (also in Vg., Col 2:2, instructi, but v. supr.).†Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)
συμβῐβ-άζω,Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!