G4898_συνέκδημος
medereiziger
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

synekdi̱mos̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

*† συν-έκδημος, -ου, ὁ (< ἔκδημος, abroad), a fellow-traveller: Ac 19:29, II Co 8:19.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

συνέκδημ-ος, ὁ,
  fellow-traveller, NT.Acts.19.29, Josephus Historicus “Vita” 14, Plutarchus Biographus et Philosophus “Otho” 5, Palaephatus Paradoxographus 45 ; = Latin comes, συνέγδημος Μεσσάλλα τοῦ ἀνθυπάτου “OGI” 494.13 (Milet., 2nd c.AD) : Doric dialect nominative plural συνέγδᾱμοι, of private persons accompanying a public mission, “IG” 12(8).186.9 (Samothrace, 1st c.BC).
__2 σ. συντάγματα portable handbooks, vade-mecums, Paulus Aegineta Medicus “Prooem.”; σ. κολλούριον Aëtius Medicus 7.103.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἐκδημέω G1553 "emigreren, vertrekken"; Grieks σύν G4862 "met";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

KlussenKlussen