G4958_συστέλλω
samenplaatsen
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 2x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

systello̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

συν-στέλλω (Rec. συσ-), [in LXX: Jg 8:28 11:33 (כּנע H3665 ni.), Si 4:31, al. ;] 1. to draw together, contract, shorten: of time, I Co 7:29. 2. to wrap up: of enshrouding a body for burial (Eur.), c. acc., Ac 5:6.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

συστέλλω,
  draw together: shorten sail, συστείλας ἄκροισι χρώμενος τοῖς ἱστίοις Aristophanes Comicus “Ranae” 999 (Lyric poetry): Comedy texts metaph., συστείλας γε τοὺς ἀλλᾶντας εἶτ᾽ ἀφήσω κατὰ κῦμ᾽ ἐμαυτὸν οὔριον prev. author “Eq.” 432 ; draw in, contract, of the mouth, Hippocrates Medicus “περὶ ἀρχαίης ἰητρικῇς” 22 ; σ. ἑαυτόν, of a snake, Aristoteles Philosophus “Historia Animalium” 594a19; σ. καὶ προβάλλειν τὴν γλῶτταν prev. author “PA” 660a23 ; σ. τὸ πρόσωπον, so as to express disgust, Lucianus Sophista “DMeretr.” 13.5 ; of soldiers, σ. τινὰς εἰς τὸ τεῖχος, εἴσω τοῦ χάρακος ἑαυτούς, Plutarchus Biographus et Philosophus “Sulla” 9, “Cam.” 34 :— passive, contract oneself, draw in, Aristoteles Philosophus “de Motu Animalium” 701b15, “Pr.” 949a17, Soranus Medicus 1.7; τὸν ἀέρα.. τυποῦσθαι συστελλόμενον ὑπὸ τοῦ ὁρωμένου καὶ τοῦ ὁρῶντος Theophrastus Philosophus “de Sensu” 50; συνέσταλται.. τὸ θερμόν prev. author “Ign.” 13; σ. εἰς ὀλίγον Plutarchus Biographus et Philosophus “Aristides” 14; εἰς μεῖόν τι Xenophon Historicus “de Vectigalibus” 4.3 ; εἰς τρίβωνα ῥᾳδίως συστέλλομαι (compare below 11) Crates Thebanus Poeta Philosophus 16; ἐς βραχύ Lucianus Sophista “Icar.” 12; τοῖς ὄγκοις συνεσταλμένοι Diodorus Siculus Historicus 4.20 ; βραχίονας καὶ καρποὺς.. ἐν τοῖς συνεσταλμένοις ἀποδεσμεύειν at the narrow parts, Galenus Medicus 12.693 ; -όμεναι ὥσπερ ὄρνιθες gathering together, Plutarchus Biographus et Philosophus 2.565e ; compare συνεσταλμένως.
__2 contract, reduce, τὴν τῶν βασιλέων γένεσιν εἰς τὸ μέτριον Plato Philosophus “Leges” 691e ; ἁμαρτήματα ὡς εἰς ἐλάχιστα σ. Demosthenes Orator 18.246; σ. ἐπὶ τὸ ταπεινότερον Aristoteles Philosophus “Rhetorica ad Alexandrum” 1423b24; τὰς φυσικὰς λύπας εἰς μικρόν Diogenes Oenoandensis Epicureus 2; τὴν ῥύσιν Soranus Medicus 2.41; τὰ συσσίτια πρὸς τὸ σωφρονέστερον Dio Cassius Historicus 54.2 :—passive, draw cowering together, συσταλέντες.. σιγῇ καθήμεθ᾽ Euripides Tragicus “Iphigenia Taurica” 295 ; τῇ διαίτῃ συνεστάλθαι to be moderate, Hippocrates Medicus “περὶ ἄρθρων ἐμβολῆς” 50, compare Philodemus Philosophus “περὶ κακιῶν ί” p.22 Josephus Historicus ; ξ. ἐς εὐτέλειαν retrench expenses, Thucydides Historicus 8.4; ἵνα συνσταλῶσιν αἱ λίαν ἄκαιροι δαπάναι “IG” 22.1329.11, compare “PAmh.” 2.70.3 (2nd c.AD).
__2.b deprive of all food and drink, συστέλλειν, εἰ δὲ μὴ ἀντέχοι τις, ἐπ᾽ ὀλιγοσιτίας καὶ ὑδροποσίας τηρεῖν Soranus Medicus 2.15, compare 86.
__3 humble, abase, τά τοι μέγιστα πολλάκις θεὸς.. συνέστειλεν Euripides Tragicus “Fragmenta” 716 ; ταπεινοῦντα καὶ σ. Plato Philosophus “Lysis” 210e; αἱ συμφοραὶ σ. τινάς Isocrates Orator 8.85 ; opposed to ἐξαίρω, Philodemus Philosophus “περὶ κακιῶν ί” p.20 Josephus Historicus ; depress (opposed to διαχέω, ἀνίημι), διάνοιαν 3rd c.AD(?): Aristides Quintilianus Musicus 2.9, 10 :— passive, to be lowered or cast down, συνέσταλμαι κακοῖς Euripides Tragicus “Hercules Furens” 1417, compare “Tr.” 108 (anap.); δοῦλοι σ. τὰς φύσεις Heraclides Ponticus Historicus cited in Athenaeus Epigrammaticus 12.512b.
__4 σ. λέξιν lower it, make it mean, Hermogenes Rhetor “περὶ ἰδεῶν” 1.6 ; pronounce a syllable short, opposed to ἐκτείνω, Dionysius Halicarnassensis “de Compositione Verborum” 14 (Pass.) ; δίχρονα συνεσταλμένα doubtful vowels when shortened, Apollonius Dyscolus Grammaticus “de Pronominibus;” 11.19.
__5 ὀνόματα συστέλλεται ἐκ τῆς πολλῆς ποιότητος τῇ παραθέσει τοῦ ἄρθρου are reduced or restricted out of their generality, prev. author “Synt.” 69.4.
__II wrap closely up, shroud, οὐ δάμαρτος ἐν χεροῖν πέπλοις συνεστάλησαν Euripides Tragicus “Troades” 378, compare Lucianus Sophista “Im.” 7: —middle, ξυστειλάμεναι θαἰμάτια wrapping our cloaks close round us, Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 99 ; συστέλλου σεαυτήν gird up your loins, get ready for action, prev. work 486 (Lyric poetry) ; ξυστᾰλείς tucked up, ready for action, prev. author “V.” 424 (troch.), compare “Lys.” 1042 (troch.).
__II.2 cloak, συνέστελλε καὶ συνέκρυπτεν.. τὴν δυσμένειαν Plutarchus Biographus et Philosophus “Galba” 18 (unless in signification 1.2).

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks στέλλω G4724 "doen staan, opstellen, rangschikken"; Grieks σύν G4862 "met";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

StudieboekenStudieboeken