G4991_σωτηρία
bevrijding, bewaring, veiligheid, behoud, heil
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 46x voor in 15 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

so̱ti̱ria,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

σωτηρία, -ας, ἡ (< σωτήρ), [in LXX for יֶשַׁע H3468, יְשׁוּעָה H3444, תְּשׁוּעָה H8668, פְּלֵיטָה H6413, etc. ;] deliverance, preservation, salvation, safety (Lat. salus): Ac 7:25 27:34, He 11:7; ἐξ ἐχθρῶν, Lk 1:71. In NT esp. of Messianic and spiritual salvation (v.s. σώζω): Lk 19:9, Jo 4:22, Ac 4:12 13:47, Ro 11:11, II Th 2:13, II Ti 3:15, He 2:3 6:9, II Pe 3:15, Ju 3; opp. to ἀπηώλεια, Phl 1:28; αἰώνιος-., He 5:9; ὁ λόγος (τὸ εὐαγγέλιον) τῆς σ., Ac 13:26, Eph 1:13; ὁδὸς σωτηρίας, Ac 16:17; κέρας σωτηρίας, Lk 1:69; ἡμέρα σωτηρίας, II Co 6:2 (LXX); κατεργάζεσθαι τὴν ἑαυτοῦ σ., Phl 2:12; κληρονομεῖν σ., He 1:14; ὁ ἀρχηγὸς τῆς σ., He 2:10; εἰς σ., Ro 1:16 10:1, 10, I Pe 2:2; σ. as a present possession (v.s. σώζω), Lk 1:77, II Co 1:6 7:10, Phl 1:19, II Ti 2:10; as more fully realized in the future: Ro 13:11, I Th 5:8, 9, He 9:28, I Pe 1:5, 9, 10, Re 7:10 12:10 19:1.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

σωτηρ-ία,
  Ionic dialect -ιη, ἡ, deliverance, preservation, σωτηρίην ὑποθησόμενον ὑμῖν Herodotus Historicus 5.98; σ. μηχανᾶσθαι prev. author 7.172; σ. Ἕλλησι δώσουσ᾽ ἔρχομαι Euripides Tragicus “Iphigenia Aulidensis” 1472; σ. κατεργάσασθαι prev. author “Heracl.” 1045; φέρειν prev. author “Tr.” 753 ; ἀπεργάζεσθαι, πορίζειν, ἐκπορίζεσθαι, Plato Philosophus “Leges” 647b, “Prt.” 321b, Thucydides Historicus 6.83; σωτηρίαν ἔχειν Sophocles Tragicus “Ajax” 1080, Euripides Tragicus “Orestes” 1178, etc.; ζητεῖν Isocrates Orator 4.95; εὑρίσκεσθαι Aeschines Orator 3.134; also σωτηρίας τυχεῖν Aeschylus Tragicus “Persae” 508, “Ch.” 203, Xenophon Historicus “Institutio Cyri (Cyropaedia)” 4.1.2, etc. ; ἐνεύχομαί σοι τὴν Ἀπολλωνίου σ. “PCair.Zen.” 482.4 (3rd c.BC) ; ὀμνύω σωι (or σοι) τὴν σαυτοῦ σ. prev. work 324.2 (3rd c.BC) ; ὑπὲρ σωτηρίας.. Αὐτοκράτορος, = Latin pro salute Imperatoris, “OGI” 1678.1 (Egypt, 2nd c.AD).
__2 a way or means of safety (= μηχανὴ σωτηρίας Aeschylus Tragicus “Septem contra Thebas” 209), ἔστι τις σ.; prev. author “Pers.” 735 (troch.) ; ἔχεις τιν᾽.. σ.; Euripides Tragicus “Orestes” 778 (troch.), compare Aristophanes Comicus “Equites” 12; εἰς σ. ἄλλην καταφυγεῖν Antipho Orator 2.4.1, compare Thucydides Historicus 3.20.
__3 safe return, ἡ ἐς τὴν πατρίδα σ. prev. author 7.70 ; ἡ οἴκαδε σ. Demosthenes Orator 50.16, compare Plutarchus Biographus et Philosophus 2.241e; ἡ σ. ἣν συνέβη τῷ πατρὶ δεῦρο Demosthenes Orator 57.20 ; νόστιμος σ. Aeschylus Tragicus “Persae” 797, “Ag.” 343, 1238.
__4 in LXX and <; εὐαγγέλιον τῆς σ. NT.Eph.1.13, etc.
__II of things, keeping safe, preservation, Herodotus Historicus 4.98; with gen., Aeschylus Tragicus “Eumenides” 909, Plato Philosophus “Respublica” 433c, etc. ; maintenance, τῶν οἰκοδομημάτων καὶ ὁδῶν Aristoteles Philosophus “Politica” 1321b21; τῶννόμων Plato Philosophus “Respublica” 425e ; τοῦ οὐρανοῦ, τῶν ἄστρων, Aristoteles Philosophus “de Caelo” 284a20, “Mete.” 355a20.
__II.2 security, guarantee for safety, σ. ἔστω τῶν ὑποκειμένων guarantee for the safe keeping of.., Syngr. cited in Demosthenes Orator 35.13 ; σωτηρίας ἕνεκα τοῖς πολλοῖς τῶν σωμάτων for their safe custody,, Plato Philosophus “Leges” 908a; ἐπὶ τῇ τῆς ψυχῆς σωτηρίᾳ prev. work 909a ; σωτηρίαι τῆς πολιτείας ways of preserving it, Aristoteles Philosophus “Politica” 1301a23, compare 1289b24, Plato Philosophus “Protagoras” 354b.
__II.3 security, safety, τοῦ κοινοῦ Thucydides Historicus 2.60; τοῦ βίου Plato Philosophus “Protagoras” 356d.
__II.4 with genitive object, security against, ἀπορίας Philemo Comicus 213.12.
__II.5 bodily health, well-being, “BGU” 423.13 (2nd c.AD), “POxy.” 939.20 (3rd c.AD), etc.

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks σωτήρ G4990 "redder, bevrijder, behouder"; Grieks σωτήριον G4992 "helend, heilbrengend";

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Livius Onderwijs