G5166_τρυγάω
trugaw
Taal: Grieks

Statistieken

Komt 3x voor in 2 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.

Woordstudie

trygao̱,
Bronnen

Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

τρυγάω, -ῶ [in LXX for קָצַר H7114, בָּצַר H1219, etc. ;] to gather in: c. acc, (a) of the fruit, Lk 6:44, Re 14:18; (b) of that from which it is gathered, Re 14:19.†

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

τρῠγάω,
  (τρύγη):
__I with accusative of the fruit gathered, gather in the fruit or crop, ἑτέρας σταφυλὰς τρυγόωσιν Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 7.124, cf. NT.Luke.6.44 ; σῦκα, σῖτον, “Comica Adespota” 812 (Pass.), 787 (anap.): metaph., τρυγήσομεν αὐτήν (i.e. Εἰρήνην) Aristophanes Comicus “Pax” 1338 (Lyric poetry); τ. παίδων ἄνθος “Anthologia Graeca” 12.256 (Meleager Epigrammaticus); ὄμφακας ἡλικίης “IG” 14.769 (from Naples) :— passive, Herodotus Historicus 4.199, Aristoteles Philosophus “Problemata” 925b15, “PCair.Zen.” 184.5 (3rd c.BC) ; of honey, Moschus Bucolicus 3.35 ; καθ᾽ ὥραν τετρυγημένοι (by death) Lucianus Sophista “Cat.” 5.
__I.2 absolutely, θερίζουσι καὶ σπείρουσι καὶ τρυγῶσι ταῖς γλώτταισι Aristophanes Comicus “Aves” 1698 (Lyric poetry), compare “Pax” 912, Plato Philosophus “Leges” 844e, “PCair.Zen.” 300.17 (3rd c.BC).
__II with accusative of that from which the fruit is gathered, gather or reap off the trees or ground, ὅτε τρυγόῳεν ἀλωήν (Epic dialect optative for τρυγῷεν) Ilias Homerus Epicus “Illiad” 18.566; οἱ δ᾽ ἐτρύγων οἴνας Hesiodus Epicus “Scutum Herculis” 292; ἀμπέλους τρυγῶν “Comica Adespota” 437; τοὺς Ταντάλου κήπους prev. work530; τ. ἑαντήν (i.e. τὴν ἄμπελον) Xenophon Historicus “Oeconomicus” 19.19.
__II.2 proverbial, ἐρήμας τρυγᾶν (i.e. ἀμπέλους) strip unwatched vines, of one who is bold where there is nothing to fear, Aristophanes Comicus “Ecclesiazusae” 886, “V.” 634, ubi see Scholia
__II.3 metaphorically, with accusative person, strip one, i. e. rob him, Lucianus Sophista “DMeretr.” 1.2 : with accusative of things, rob, βίᾳ τρυγήσαντες τὸν περιστερεῶνα “BGU” 1855.13 (1st c.BC).

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!


Mede mogelijk dankzij

Hadderech