Taal: Grieks




Komt 79x voor in 12 Bijbelboeken.

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.



Lexicon G. Abbott-Smith

Voor meer informatie: G. Abbott-Smith's A Manual Greek Lexicon of the New Testament (New York: Scribner's, 1922)

ὕδωρ gen., ὕδατος, τό [in LXX chiefly for מַיִם H4325 ;] water: Mt 3:16, Mk 1:10, Lk 7:44, Jo 4:7, Ja 3:12, Re 8:10, al.; pl., Mt 14:28, 29, Jo 3:23, Re 1:15, al.; βαπτίζειν (ἐν) ὕδατι, Mt 3:11, Mk 1:8, Jo 1:26, al.; τ. λουτρὸν τοῦ ὕ., Eph 5:26; opp. to οἴνος, Jo 2:9 4:46; αἷμα, Jo 19:34, He 9:19, I Jn 5:6, 8, Mt 17:15, Mk 9:22; πνεῦμα, Jo 1:26, 31, 33; πνεῦμα καὶ πῦρ, Mt 3:11, Lk 3:16; ἐξ ὕ. κ. πνεύματος γεννηθῆναι, Jo 3:5; metaph., of divine truth and grace (τ.) ὕ. (τ.) ζῶν, Jo 4:10, 11 (cf. ib. 13-15,); τ. ὕ. τ. ζωῆς, of spiritual refresh­ment, Re 21:6 22:1, 17

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

Voor meer informatie: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon (1940)

ὕδωρ ῠ,
  see near the end, τό, genitive ὕδατος: an Epic dialect dative ὕδει in Hesiodus Epicus “Opera et Dies” 61, Theognis Elegiacus 961 ; later nominative ὕδος Callimachus Epicus “Fragmenta” 475 ; Boeotian dialect οὕδωρ probably in “IG” 7.3169 (Orchom.) :—water, of any kind, but in Homerus Epicus rarely of seawater without an epithet, ἄνεμός τε καὶ ὕ. Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 3.300, 7.277; but ἁλμυρὸν ὕ. 9.227, al., compare Thucydides Historicus 4.26 ; of rivers, ὕ. Αἰσήποιο, Στυγός, Ilias Homerus Epicus “Illiad” 2.825, 8.369, al. ; so in Lyric poetry and Trag., ὕ, Ἀσώπιον Pindarus Lyricus “N.” 3.3; ὕ. τὸ Νείλου Aeschylus Tragicus “Supplices” 561 (Lyric poetry) : frequently in plural (but only once in Homerus Epicus, ὕδατ᾽ ἀενάοντα Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 13.109), Καφίσια ὕδατα the waters of Cephisus, Pindarus Lyricus “O.” 14.1; ῥυτῶν ὑδάτων Sophocles Tragicus “Oedipus Coloneus” 1599; ὕδασιν τοίς Ἀχελῴου prev. author “fragment” 271 (anap.) : spring-water, drinking-water, οἶνον ἔμισγον καὶ ὕ. Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 1.110; ἀφυσσάμεθ᾽ ὕδωρ 9.85; ὕδατα καὶ.. δῖτοι Plato Philosophus “Respublica” 404a; πότιμον ὕ. Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 3.2.19 ; ὕ. πίνων a water-drinker, Demosthenes Orator 6.30, compare 19.46, Aristophanes Comicus “Equites” 349; ὕ. δὲ πίνων οὐδὲν ἂν τέκοι σοφόν Cratinus Comicus 199, compare Aristopho Comicus 10.3, Bato Comicus 2.9, al.: ὕδωρ κατὰ χειρός water for washing the hands, see at {χεί; φέρτε χερσὶν ὕ}. Ilias Homerus Epicus “Illiad” 9.171; ὕ. ἐπὶ χεῖρας ἔχευαν 3.270, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 1.146, al.; λοέσσας ὕδατι λευκῷ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 23.282:—on γῆν καὶ ὕδωρ αἰτεῖν and διδόναι, see at {γῆ} 1.2b: —a curse was invoked upon those who refused fire (i.e. the right to borrow burning embers) or water or to direct a traveller on his way, Diphilus Comicus 62, compare Xenophon Historicus “Oeconomicus” 2.15:—proverbial, ὅρκους ἐγὼ γυναικὸς εἰς ὕ. γράφω Sophocles Tragicus “Fragmenta” 811, compare Menander Comicus “Μονόστιχοι - Fragmenta Comicorum Graecorum” 25; ἐν ὕδατι γράφειν Plato Philosophus “Phaedrus” 276c ; ὅταν τὸ ὕδωρ πνίγῃ, τί δεῖ ἐπιπίνει; if water chokes, what more can be done ? of a desperate case, Aristoteles Philosophus “Ethica Nicomachea” 1146a35, compare ἐπιρροφέω 1.
__2 rain-water, rain, ὅτε λαβρότατον χέει ὕ. Ζεύς Ilias Homerus Epicus “Illiad” 16.385; ὗσαι ὕδατι λαβροτάτῳ Herodotus Historicus 1.87; ἐγίνετο ὕ. ἄπλετον prev. author 8.12; πολύ Thucydides Historicus 6.70, Demosthenes Orator 59.99; ὕ. ἐπιγενόμενον πολύ Xenophon Historicus “Historia Graeca (Hellenica)” 1.6.28; τὸ ὕ. τὸ γενόμενον τῆς νυκτός Thucydides Historicus 2.5, compare Herodotus Historicus 8.13: more definitely, ὕδωρ ἐζ οὐρανοῦ Xenophon Historicus “Anabasis” 4.2.2, Aristides Rhetor “Orationes” 50(26).35 (but ἐζ οὐρανοῦ is a gloss in Thucydides Historicus 2.77): pl., ὕ. ὄμβρια Pindarus Lyricus “O.” 11(10).2 ; τὰ Διὸς, or παρὰ τοῦ Δ., ὕ. Plato Philosophus “Leges” 761a, 761b; τὸ ἐκ Διὸς ὕ. Theophrastus Philosophus “Historia Plantarum” 2.6.5 ; καινὸν ἀεὶ τὸν Δία ὕειν ὕδωρ, ὕδωρ τὸν θεὸν ποιῆσαι, Aristophanes Comicus “Nubes” 1280, “V.” 261 (Lyric poetry), compare Theophrastus Philosophus “Characteres” 3.4: abs., ἐὰν πλείω ποιῇ ὕ. prev. author “CP” 1.19.3: κεραύνια ὕ. thunder-showers, Plutarchus Biographus et Philosophus 2.664f; ὕ. πολλά, συνεχέα μαλθακῶς Hippocrates Medicus “ἐπιδημίαι” 1.1.
__3 for ἐν ὕδατι βρέχεσθαι, Herodotus Historicus 3.104, see at {βρέχω}.
__4 in the law-courts, τὸ ὕδωρ was the water of the water-clock (κλεψύδρ), and hence the time it took in running out, ἂν ἐγχωρῇ τὸ ὕδωρ Demosthenes Orator 44.45; οὐχ ἱκανόν μοι τὸὕ. prev. author 45.47 ; ἐν τῷ ἐμῷ ὕ., ἐπὶ τοῦ ἐμοῦ ὕ., in the time allowed me, prev. author 18.139, 57.61 ; οὐκ ἐνδέχεται πρὸς ταὐτὸ ὕ. εἰπεῖν one cannot say (all) in one speech, prev. author 27.12; τὸ ὕ. ἀναλῶσαι Dinarchus Orator 2.6; πρὸς ὕ. σμικρὸν διδάζαι Plato Philosophus “Theaetetus” 201b; ἐν μικρῷ μέρει τοῦ παντὸς ὕ. Demosthenes Orator 29.9 ; ἐπίλαβε τὸ ὕ. stop the water (which was done while the speech was interrupted by the calling of evidence and reading of documents), prev. author 45.8; ἐγχεῖται τὸ μὲν πρῶτον ὕ. τῷ κατηγόρῳ.., τὸ δὲ δεύτερον ὕ. τῷ φεύγοντι Aeschines Orator 3.197 ; ἀποδιδόναι, παραδιδόναι τινὶ τὸ ὕ., to give him the turn of speaking, prev. author 1.162, Dinarchus Orator 1.114.
__5 generally, liquid, ὕδατος εἴδη τὰ τοιάδε· οἶνος, οὖρον, ὀρός Aristoteles Philosophus “Meteorologica” 382b13, compare Hippocrates Medicus “περὶ καρδίης” 12.
__II part of the constellation Aquarius, Aratus Epicus 399.
__II.2 a name for the winter solstice, Paulus Alexandrinus Astrologus “A.” 4.
__III Ὕδατα, τά, as the name of places with hot or mineral waters, Ὕ. Σέζτια, Latin Aquae Sextiae, Ὕ. Νεαπολιτανά, etc., Ptolemaeus Mathematicus “Geographia” 2.10.8, 3.3.7, etc. ῠ by nature, ὕ?~Xδωρ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 18.347, al. (usually with ὕ?~X when not at end of line), ὕ?~Xδατος 16.229, al., ὕ?~Xδατι Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 12.363, al., ὕ?~Xδατ᾽ 13.109 , and so always in Attic dialect (except sometimes in dactylic verse, Aristophanes Comicus “Ranae” 1339); Homerus Epicus frequently has ὕ ¯ δωρ (always at end of line except in phrase Στυγὸς ὕδωρ Ilias Homerus Epicus “Illiad” 15.37), also ὕ ¯ δατος Ilias Homerus Epicus “Illiad” 21.300, 312, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 5.475, ὕ ¯ δατι Ilias Homerus Epicus “Illiad” 23.282, Odyssea Homerus Epicus “Odyssey” 22.439 ; later Epic dialect admits ὕ ¯ δωρ more freely, Apollonius Rhodius Epicus 4.601 , so that we find ῡ in the second half of the foot in “hymnus ad Cererem” 381, Batrachomyomachia 97, Apollonius Rhodius Epicus 4.290, etc.; also in Alcaeus Lyricus “Supp.” 11.8 . (Cf. Sanskrit udán-, genitive udn-ás 'water', O Euripides Tragicus woeter, O Norse vatn; I.- Euripides Tragicus u(e)d- with suffix r alternating with n (ὕδ-ṇ-τος): cognate with Sanskrit u-ná-t-ti (root ud-), 3rd.pers. plural u-n-d-ánti 'moisten', cf. Latin unda.)

Synoniemen en afgeleide woorden

Grieks ἄνυδρος G504 "water (zonder)"; Grieks ὑδρία G5201 "wateremmer, kruik"; Grieks ὑδροποτέω G5202 "udropotew"; Grieks ὑδρωπικός G5203 "waterzuchtig, waterzucht lijden (aan)"; Grieks ὑετός G5205 "regen";


Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!

Mede mogelijk dankzij